Sprüche 9 | Einheitsübersetzung 2016 Библия, ревизирано издание

Sprüche 9 | Einheitsübersetzung 2016
1 Die Weisheit hat ihr Haus gebaut, / ihre sieben Säulen behauen. 2 Sie hat ihr Vieh geschlachtet, ihren Wein gemischt / und schon ihren Tisch gedeckt. 3 Sie hat ihre Mägde ausgesandt und lädt ein / auf der Höhe der Stadtburg: 4 Wer unerfahren ist, kehre hier ein. / Zum Unwissenden sagt sie: 5 Kommt, esst von meinem Mahl / und trinkt vom Wein, den ich mischte! 6 Lasst ab von der Torheit, dann bleibt ihr am Leben / und geht auf dem Weg der Einsicht! 7 Wer den Zuchtlosen tadelt, erntet Schimpf, / wer den Frevler rügt, erntet Schande. 8 Rüge den Zuchtlosen nicht; sonst hasst er dich. / Rüge den Weisen, dann liebt er dich. 9 Unterrichte den Weisen, damit er noch weiser wird; / belehre den Gerechten, damit er dazulernt! 10 Anfang der Weisheit ist die Furcht des HERRN, / die Kenntnis des Heiligen ist Einsicht. 11 Ja, durch mich werden deine Tage zahlreich, / nehmen die Jahre deines Lebens zu. 12 Bist du weise, so bist du weise zum eigenen Nutzen, / bist du aber unbeherrscht, hast du allein es zu tragen. 13 Frau Torheit ist unruhig, / eine Verführerin, das ist alles, was sie versteht. 14 Sie sitzt vor der Tür ihres Hauses / auf einem Sessel bei der Stadtburg, 15 um die Vorübergehenden einzuladen, / die geradeaus ihre Pfade gehen: 16 Wer unerfahren ist, kehre hier ein. / Zum Unwissenden sagt sie: 17 Süß ist gestohlenes Wasser, / heimlich entwendetes Brot schmeckt lecker. 18 Und er weiß nicht, dass Totengeister dort hausen, / dass ihre Gäste in den Tiefen der Unterwelt sind.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Библия, ревизирано издание

Мъдрост и глупост

1 Мъдростта съгради дома си, издяла седемте си стълба, 2 закла животните си, смеси виното си и сложи трапезата си. 3 Изпрати слугите си да викат по високите места на града: 4 Който е прост, нека се отбие тук. И на безумните казва: 5 Елате, яжте от хляба ми и пийте от виното, което смесих, 6 оставете глупостта и живейте, и ходете по пътя на разума. 7 Който поправя присмивателя, навлича на себе си срам; и който изобличава нечестивия, лепва на себе си петно. 8 Не изобличавай присмивателя, да не би да те намрази. Изобличавай мъдрия и той ще те обикне. 9 Давай наставление на мъдрия и той ще стане по-мъдър; учи праведния и ще стане по-учен. 10 Страхът от ГОСПОДА е начало на мъдростта; и познаването на Святия е разум. 11 Защото чрез мене ще се умножат дните ти и ще ти се прибавят години на живот. 12 Ако станеш мъдър, ще бъдеш мъдър за себе си; и ако се присмееш, ти сам ще понасяш. 13 Безумната жена е бъбрива, проста е и не знае нищо. 14 Седи при вратата на къщата си, на стол по високите места на града 15 и кани онези, които минават, които вървят право по пътя си, като им казва: 16 Който е прост, нека се отбие тук. А колкото до безумния, на него казва: 17 Крадените води са сладки и хляб, който се яде скришом, е вкусен, 18 но той не знае, че мъртвите* са там и че гостите и са в дълбочините на ада.