Psalm 76 | Einheitsübersetzung 2016 Библия, ревизирано издание

Psalm 76 | Einheitsübersetzung 2016

Der Weltenrichter auf dem Zion

1 Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Psalm Asafs. Ein Lied. 2 Gott gab sich zu erkennen in Juda, sein Name ist groß in Israel. 3 Sein Zelt erstand in Salem, seine Wohnung auf dem Zion. 4 Dort zerbrach er die blitzenden Pfeile des Bogens, Schild und Schwert, die Waffen des Krieges. [Sela] 5 Von Licht umstrahlt erscheinst du, herrlich von den Bergen des Raubes her.* 6 Zur Beute wurden die beherzten Krieger, / sie sanken hin in den Schlaf, allen Helden versagten die Hände. 7 Vor deinem Drohen, Gott Jakobs, erstarrten Wagen und Rosse. 8 Du, ja Furcht erregend bist du. / Wer kann bestehen vor deinem Zorn seit jeher? 9 Vom Himmel her ließest du das Urteil hören, die Erde geriet in Furcht und verstummte, 10 da Gott sich erhob zum Gericht, um zu retten alle Gebeugten der Erde. [Sela.] 11 Selbst der Grimm des Menschen muss dir danken, du gürtest dich mit denen, die dem Grimm entkommen sind. 12 Macht Gelübde und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott! Ihr alle ringsum, bringt Gaben dem, der Furcht erregt. 13 Er bricht den Hochmut der Fürsten, Furcht erregend ist er für die Könige der Erde.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Библия, ревизирано издание

Бог е победител

(По слав. 75.)

1 За първия певец, на струнни инструменти, Асафов псалом. Песен. Познат е Бог в Юдея; в Израил е велико името Му. 2 В Салим е скинията Му и обиталището Му е в Сион. 3 Там Той строши лъскавите стрели на лъка, щита и меча, и битката. (Села.) 4 Светъл се явяваш, о Славни, от хълмовете с плячка. 5 Коравосърдечните бяха обрани, заспаха във вечния си сън; и никой от яките мъже не намери ръцете си. 6 От Твоето мъмрене, Боже Яковов, паднаха в дълбок сън и колесници, и коне. 7 Ти, самият Ти си страшен; и кой може да устои пред лицето Ти, когато се разгневиш? 8 Направил си да се чуе от небето присъда; земята се убоя и утихна, 9 когато Бог стана да съди, за да спаси всички кротки на земята. (Села.) 10 Наистина човешката ярост ще се превърне в хвала към Тебе; с остатъка от яростта ще се опашеш. 11 Обричайте се и изпълнявайте оброците си на ГОСПОДА, вашия Бог; всички, които са около Него, нека принасят дарове на Достопочитаемия. 12 Той снишава гордостта на князете, страшен е за земните царе.