Psalm 72 | Einheitsübersetzung 2016 Библия, ревизирано издание

Psalm 72 | Einheitsübersetzung 2016

Vermächtnis des Königs für seinen Nachfolger

1 Für Salomo. Verleih dein Richteramt, o Gott, dem König, dem Königssohn gib dein gerechtes Walten. 2 Er regiere dein Volk in Gerechtigkeit und deine Elenden durch rechtes Urteil. 3 Dann tragen die Berge Frieden für das Volk und die Hügel Gerechtigkeit. 4 Er schaffe Recht den Elenden des Volks, / er rette die Kinder der Armen, er zermalme die Unterdrücker. 5 Er soll leben, solange die Sonne bleibt und der Mond - bis zu den fernsten Geschlechtern.* 6 Er ströme wie Regen herab auf die Felder, wie Regenschauer, die die Erde benetzen. 7 In seinen Tagen sprosse der Gerechte und Fülle des Friedens, bis der Mond nicht mehr da ist. 8 Er herrsche von Meer zu Meer, vom Strom bis an die Enden der Erde. 9 Vor seinem Angesicht sollen sich beugen die Bewohner der Wüste, Staub lecken vor ihm seine Feinde. 10 Die Könige von Tarschisch und von den Inseln bringen Gaben, mit Tribut nahen die Könige von Scheba und Saba. 11 Alle Könige werfen sich vor ihm nieder, es dienen ihm alle Völker. 12 Ja, er befreie den Armen, der um Hilfe schreit, den Elenden und den, der keinen Helfer hat. 13 Er habe Mitleid mit dem Geringen und Armen, er rette das Leben der Armen. 14 Aus Unterdrückung und Gewalt erlöse er ihr Leben, kostbar sei ihr Blut in seinen Augen. 15 Er lebe und Gold von Saba soll man ihm geben! Man soll für ihn allezeit beten, jeden Tag für ihn Segen erflehen. 16 Im Land gebe es Korn in Fülle, es rausche auf dem Gipfel der Berge. Wie der Libanon sei seine Frucht, sie sollen blühen aus der Stadt wie das Gras der Erde. 17 Sein Name soll ewig bestehen, solange die Sonne bleibt, sprosse sein Name. Mit ihm wird man sich segnen, ihn werden seligpreisen alle Völker. 18 Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels! Er allein tut Wunder. 19 Gepriesen sei der Name seiner Herrlichkeit auf ewig! Die ganze Erde sei erfüllt von seiner Herrlichkeit. Amen, ja amen. 20 Zu Ende sind die Bittgebete Davids, des Sohnes Isais.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Библия, ревизирано издание

Молитва за царя

(По слав. 71.)

1 Псалом за Соломон*. Боже, дай Твоето правосъдие на царя и правдата Си – на царския син, 2 за да съди Твоя народ с правда и угнетените Ти – с правосъдие. 3 Планините ще донесат мир на народа и хълмовете – мир с правда. 4 Той ще съди справедливо угнетените между народа, ще избави синовете на бедните и ще смаже насилника. 5 Ще се боят от Тебе, докато трае слънцето и докато съществува луната, от родове в родове. 6 Той ще слезе като дъжд върху окосена ливада, като ситен дъжд, който оросява земята. 7 В неговите дни ще цъфти праведният и мир ще изобилва, докато трае луната. 8 Той ще владее от море до море и от Ефрат* до краищата на земята. 9 Пред него ще коленичат жителите на пустинята; и неприятелите му ще лижат пръстта. 10 Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове. 11 Да! Ще му се поклонят всички царе, всичките народи ще му слугуват. 12 Защото той ще избавя сиромаха, когато вика, и угнетения, и безпомощния. 13 Ще се смили над сиромаха и немотния и ще спаси душите на немотните. 14 От угнетение и насилие ще изкупи душите им; и скъпоценна ще бъде кръвта им пред очите му. 15 И ще живее; и на него ще бъде дадено от шевското злато; винаги ще се възнася молитва за него и цял ден ще го благославят. 16 Изобилие от жито ще има на земята, до върховете на планините; плодът му ще се люлее като ливанската планина; и жителите по градовете ще цъфтят като земната трева. 17 Името му ще пребъдва довека; името му ще се продължава, докато трае слънцето; и ще се благославят в него хората; всички народи ще го облажават. 18 Благословен да е ГОСПОД, Бог Израилев, Който Един прави чудеса; 19 и благословено да бъде славното Негово име довека; и нека се изпълни със славата Му цялата земя. Амин и амин. 20 Свършиха се молитвите на Есеевия син Давид.