Psalm 120 | Einheitsübersetzung 2016 Библия, ревизирано издание

Psalm 120 | Einheitsübersetzung 2016

Hilferuf aus einer friedlosen Welt

1 Ein Wallfahrtslied. Ich rief zum HERRN in meiner Bedrängnis und er hat mich erhört. 2 HERR, rette doch mein Leben vor lügnerischen Lippen und vor der falschen Zunge! 3 Was soll er dir geben / und was dir noch antun, du falsche Zunge? 4 Scharfe Pfeile eines Kriegers und glühende Kohlen vom Ginsterstrauch. 5 Weh mir, dass ich als Fremder leben muss in Meschech, dass ich wohnen muss bei den Zelten von Kedar! 6 Ich muss schon allzu lange wohnen bei denen, die den Frieden hassen. 7 Ich bin Frieden; doch ich brauche nur zu reden, sind sie für Krieg.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Библия, ревизирано издание

Молитва за избавление

(По слав. 119.)

1 Песен на възкачванията. В бедствието си извиках към ГОСПОДА; и Той ме послуша. 2 ГОСПОДИ, избави душата ми от лъжливи устни и от измамлив език. 3 Какво Ти дава или какво Ти прибавя измамливият език – 4 заострените стрели на силен мъж, с въглени от хвойна. 5 Горко ми, защото странствам в Мосох, живея в шатри на Кидар! 6 Дълго време живя душата ми с онези, които мразят мир. 7 Аз съм за мир; но когато говоря, те са за бой.