Psalm 53 | Einheitsübersetzung 2016 Библия, синодално издание

Psalm 53 | Einheitsübersetzung 2016

Die Torheit des Gottesleugners

1 Für den Chormeister. Nach der Weise Krankheit. Ein Weisheitslied Davids. 2 Der Tor sagt in seinem Herzen: / Es gibt keinen Gott. Sie handeln verderbt und tun abscheuliches Unrecht, da ist keiner, der Gutes tut. 3 Gott blickt vom Himmel herab auf die Menschen, / um zu sehen, ob ein Verständiger da ist, einer, der Gott sucht. 4 Abtrünnig sind sie alle, alle zusammen verdorben, / da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht ein Einziger. 5 Haben denn die Übeltäter keine Einsicht? / Sie fressen mein Volk, als äßen sie Brot. Gott rufen sie nicht an. 6 Dort trifft sie ein gewaltiger Schrecken, ohne dass Erschreckendes da ist, / denn Gott zerstreut die Knochen deines Bedrängers. Du machst sie zuschanden, denn Gott hat sie verworfen. 7 Wer bringt vom Zion her Rettung für Israel? / Wenn Gott das Geschick seines Volkes wendet, jubelt Jakob, freut sich Israel.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Библия, синодално издание
1 Началнику на хора. На струнни свирала. Учение Давидово, 2 когато дойдоха зифейци и казаха на Саула: дали не у нас се крие Давид? Боже, чрез Твоето име ме спаси и с Твоята сила ме съди. 4 Боже, чуй молитвата ми, послушай думите на устата ми; 5 защото чужденци се дигнаха против мене, и силни търсят душата ми; те нямат Бога пред себе си. 6 Ето, Бог е мой помощник; Господ подкрепя душата ми. 7 На враговете ми Той ще въздаде за злото; изтреби ги Ти с Твоята истина. 8 С усърдие ще Ти принеса жертва, ще прославя името Ти, Господи, защото е благо, 9 защото Ти ме избави от всички неволи, и окото ми изгледваше неприятелите ми.