1Of David. Vindicate me, O Lord, for I have walked in my integrity, and I have trusted in the Lord without wavering.2Prove me, O Lord, and try me; test my heart and my mind.*3For your steadfast love is before my eyes, and I walk in your faithfulness.4I do not sit with men of falsehood, nor do I consort with hypocrites.5I hate the assembly of evildoers, and I will not sit with the wicked.6I wash my hands in innocence and go around your altar, O Lord,7proclaiming thanksgiving aloud, and telling all your wondrous deeds.8O Lord, I love the habitation of your house and the place where your glory dwells.9Do not sweep my soul away with sinners, nor my life with bloodthirsty men,10in whose hands are evil devices, and whose right hands are full of bribes.11But as for me, I shall walk in my integrity; redeem me, and be gracious to me.12My foot stands on level ground; in the great assembly I will bless the Lord.
Segond 21
Prière de l'homme intègre
1De David. Rends-moi justice, Eternel, car je marche dans l'intégrité! Je me confie en l'Eternel: je ne faiblis pas.2Examine-moi, Eternel, mets-moi à l'épreuve, purifie au creuset mes reins et mon cœur,3car ta grâce est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.4Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, je ne vais pas avec les hypocrites.5Je déteste l'assemblée de ceux qui font le mal, je ne m'assieds pas avec les méchants.6Je lave mes mains en signe d'innocence, et je fais le tour de ton autel, Eternel,7pour exprimer ma reconnaissance et raconter toutes tes merveilles.8Eternel, j'aime la maison où tu résides, le lieu où ta gloire habite.9N'entraîne pas mon âme dans la ruine des pécheurs, ni ma vie dans celle des hommes sanguinaires.10Leurs mains sont souillées de crimes, leur main droite est pleine de pots-de-vin,11mais moi, je marche dans l'intégrité. Délivre-moi et aie pitié de moi!12Mon pied tient ferme dans la droiture; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.