1The Lord reigns; let the peoples tremble! He sits enthroned upon the cherubim; let the earth quake!2The Lord is great in Zion; he is exalted over all the peoples.3Let them praise your great and awesome name! Holy is he!4The King in his might loves justice.* You have established equity; you have executed justice and righteousness in Jacob.5Exalt the Lord our God; worship at his footstool! Holy is he!6Moses and Aaron were among his priests, Samuel also was among those who called upon his name. They called to the Lord, and he answered them.7In the pillar of the cloud he spoke to them; they kept his testimonies and the statute that he gave them.8O Lord our God, you answered them; you were a forgiving God to them, but an avenger of their wrongdoings.9Exalt the Lord our God, and worship at his holy mountain; for the Lord our God is holy!
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
خدای مقدس
1ای قومها بترسيد، زيرا خداوند سلطنت میكند! ای تمام زمين بلرزيد، زيرا خداوند بر تخت خود كه بر بالای سر فرشتگان قرار دارد نشسته است!2خداوند در اورشليم جلوس فرموده و بر تمام قومها مسلط است.3همهٔ مردم نام بزرگ او را گرامی بدارند، زيرا او مقدس است.4ای خدا، ای«پادشاه» مقدر (توانا)، تو انصاف را دوست داری. تو در اسرائيل عدالت و برابری را بنياد نهادهای.5خداوند، خدای ما را ستايش كنيد و در پيشگاه او به خاک بيفتيد زيرا او مقدس است.6وقتی موسی و هارون و سموئيل، مردان خدا، از خداوند كمک خواستند، او درخواست ايشان را مستجاب فرمود.7او از ميان ستون ابر با آنان سخن گفت و آنان احكام و دستورات او را اطاعت كردند.8ای خداوند، خدای ما، تو دعای قوم خود را مستجاب نمودی و به آنها نشان دادی كه خدايی بخشنده هستی؛ اما در عين حال آنها را به خاطر گناهانشان تنبيه نمودی.9خداوند، خدای ما را حمد گوييد و او را نزد كوه مقدسش در اورشليم عبادت كنيد، زيرا او مقدس است.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.