1A Song of Ascents. Out of the depths I cry to you, O Lord!2O Lord, hear my voice! Let your ears be attentive to the voice of my pleas for mercy!3If you, O Lord, should mark iniquities, O Lord, who could stand?4But with you there is forgiveness, that you may be feared.5I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I hope;6my soul waits for the Lord more than watchmen for the morning, more than watchmen for the morning.7O Israel, hope in the Lord! For with the Lord there is steadfast love, and with him is plentiful redemption.8And he will redeem Israel from all his iniquities.
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
درخواست ياری از خداوند
1ای خداوند، از گرداب غم نزد تو فرياد برمیآورم.2خداوندا، صدای مرا بشنو و به نالهام گوش فرا ده!3ای خداوند، اگر تو گناهان ما را به نظر آوری، كيست كه بتواند تبرئه شود؟4اما تو گناهان ما را میبخشی، پس تو را گرامی میداريم و از تو اطاعت میكنيم.5من بیصبرانه منتظر خداوند هستم و به وعدهای كه داده است اميد بستهام.6آری، من منتظر خداوند هستم بيش از كشيكچيانی كه منتظر دميدن سپيدهٔ صبح هستند!7ای اسرائيل، به خداوند اميدوار باش، زيرا رحمت او عظيم است؛ اوست كه میتواند ما را نجات بخشد.8خداوند اسرائيل را از همهٔ گناهانش نجات خواهد داد.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.