1* Praise the Lord! Blessed is the man who fears the Lord, who greatly delights in his commandments!2His offspring will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed.3Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures forever.4Light dawns in the darkness for the upright; he is gracious, merciful, and righteous.5It is well with the man who deals generously and lends; who conducts his affairs with justice.6For the righteous will never be moved; he will be remembered forever.7He is not afraid of bad news; his heart is firm, trusting in the Lord.8His heart is steady;* he will not be afraid, until he looks in triumph on his adversaries.9He has distributed freely; he has given to the poor; his righteousness endures forever; his horn is exalted in honor.10The wicked man sees it and is angry; he gnashes his teeth and melts away; the desire of the wicked will perish!
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
خوشبختی درستكاران
1خداوند را سپاس باد! خوشا به حال كسی كه از خداوند میترسد و احكام او را با رغبت انجام میدهد.2فرزندان شخص درستكار در دنيا نيرومند خواهند شد و نسل او بركت خواهند يافت.3خانوادهاش صاحب مال و ثروت خواهد شد و خوبیهای او هرگز از ياد نخواهد رفت.4برای كسی كه درستكار و بخشنده، مهربان و نيكوكار است، حتی در تاريكی شب نيز نور طلوع میكند.5خوشبخت است كسی كه دلسوز و قرض دهنده باشد و در كسب و كارش با انصاف باشد.6او در زندگی پيوسته ثابت قدم و پايدار خواهد بود و نام نيكش هميشه در يادها باقی خواهد ماند.7او از شنيدن خبر بد نمیترسد، زيرا ايمان او قوی است و بر خداوند توكل دارد.8او نگران نمیشود و نمیترسد زيرا مطمئن است كه شكست دشمنانش را خواهد ديد.9با سخاوتمندی به فقيران میبخشد؛ اثرات نيكوكاری او تا ابد باقی میماند و هميشه نزد مردم سربلند و محترم میباشد.10بدكاران اين را میبينند و خشمگين میشوند؛ دندانهای خود را به هم میفشارند و همراه آرزوهايشان از بين میروند.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.