Jesaja 34 | English Standard Version کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

Jesaja 34 | English Standard Version

Judgment on the Nations

1 Draw near, O nations, to hear, and give attention, O peoples! Let the earth hear, and all that fills it; the world, and all that comes from it. 2 For the Lord is enraged against all the nations, and furious against all their host; he has devoted them to destruction,* has given them over for slaughter. 3 Their slain shall be cast out, and the stench of their corpses shall rise; the mountains shall flow with their blood. 4 All the host of heaven shall rot away, and the skies roll up like a scroll. All their host shall fall, as leaves fall from the vine, like leaves falling from the fig tree. 5 For my sword has drunk its fill in the heavens; behold, it descends for judgment upon Edom, upon the people I have devoted to destruction. 6 The Lord has a sword; it is sated with blood; it is gorged with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom. 7 Wild oxen shall fall with them, and young steers with the mighty bulls. Their land shall drink its fill of blood, and their soil shall be gorged with fat. 8 For the Lord has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion. 9 And the streams of Edom* shall be turned into pitch, and her soil into sulfur; her land shall become burning pitch. 10 Night and day it shall not be quenched; its smoke shall go up forever. From generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it forever and ever. 11 But the hawk and the porcupine* shall possess it, the owl and the raven shall dwell in it. He shall stretch the line of confusion* over it, and the plumb line of emptiness. 12 Its nobles—there is no one there to call it a kingdom, and all its princes shall be nothing. 13 Thorns shall grow over its strongholds, nettles and thistles in its fortresses. It shall be the haunt of jackals, an abode for ostriches.* 14 And wild animals shall meet with hyenas; the wild goat shall cry to his fellow; indeed, there the night bird* settles and finds for herself a resting place. 15 There the owl nests and lays and hatches and gathers her young in her shadow; indeed, there the hawks are gathered, each one with her mate. 16 Seek and read from the book of the Lord: Not one of these shall be missing; none shall be without her mate. For the mouth of the Lord has commanded, and his Spirit has gathered them. 17 He has cast the lot for them; his hand has portioned it out to them with the line; they shall possess it forever; from generation to generation they shall dwell in it.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

خدا دشمنانش را مجازات میكند

1 ای قومهای روی زمين نزديک آييد و به اين پيام گوش دهيد. ای مردم دنيا، سخنان مرا بشنويد: 2 خداوند بر تمام قومها و سپاهيانشان خشمگين است. او آنها را به مرگ محكوم كرده است و آنها را خواهد كشت. 3 جنازههای آنان دفن نخواهد شد و بوی تعفن آنها زمين را پر خواهد ساخت و خون ايشان از کوهها جاری خواهد گرديد. 4 خورشيد و ماه نابود خواهند شد و آسمان مثل طوماری به هم خواهد پيچيد. ستارگان مانند برگ مو و همچون ميوههای رسيده كه از درخت میافتند، فرو خواهند ريخت. 5 خداوند شمشير خود را در آسمان آماده كرده است تا بر قوم ادوم كه مورد غضب او هستند، فرود آورد. 6 شمشير خداوند از خون آنها پوشيده خواهد شد و آنها را مانند بره و بزغالهٔ ذبحی، سر خواهد بريد. بلی، خداوند در سرزمين ادوم قربانگاه بزرگی ترتيب خواهد داد و كشتار عظيمی به راه خواهد انداخت. 7 نيرومندان هلاک خواهند شد، جوانان و اشخاص كارآزموده از بين خواهند رفت. زمين از خون سيراب و خاک از پيه حاصلخيز خواهد گرديد. 8 زيرا آن روز، روز انتقام گرفتن از ادوم است و سال تلافی كردن ظلمهايی كه به اسرائيل كرده است. 9 نهرهای ادوم پر از قير گداخته و زمين آن از آتش پوشيده خواهد شد. 10 ادوم روز و شب خواهد سوخت و تا ابد دود از آن برخواهد خاست؛ نسل اندر نسل، ويران خواهد ماند و ديگر كسی در آنجا زندگی نخواهد كرد، 11 جغدها و كلاغها آن سرزمين را اشغال خواهند نمود؛ زيرا خداوند ادوم را به نابودی محكوم كرده است. 12 از طبقهٔ اشراف كسی باقی نخواهد ماند تا بتواند پادشاه شود. تمام رهبرانش از بين خواهند رفت. 13 قصرها و قلعههايش پوشيده از خار خواهد شد و شغالها و شترمرغها در آنجا لانه خواهند كرد. 14 حيوانات وحشی در ادوم گردش خواهند كرد و زوزهٔ آنها در شب، همه جا خواهد پيچيد. هيولاهای شب بر سر يكديگر فرياد خواهند زد و غولها برای استراحت به آنجا خواهند رفت. 15 در آنجا جغدها آشيانه خواهند كرد، تخم خواهند گذاشت، جوجههايشان را از تخم بيرون خواهند آورد و آنها را زير بال و پر خود پرورش خواهند داد. لاشخورها با جفتهای خود در آنجا جمع خواهند شد. 16 كتاب خداوند را مطالعه و بررسی كنيد و از آنچه كه او انجام خواهد داد آگاه شويد. تمام جزئيات اين كتاب واقع خواهد شد. هيچ لاشخوری بدون جفت در آن سرزمين نخواهد بود خداوند اين را فرموده است و روح او به آن جامهٔ عمل خواهد پوشاند. 17 خداوند اين سرزمين را پيموده و تقسيم كرده و آن را به اين جانوران واگذار نموده است تا برای هميشه، نسل اندر نسل در آن زندگی كنند.