1Behold, a king will reign in righteousness, and princes will rule in justice.2Each will be like a hiding place from the wind, a shelter from the storm, like streams of water in a dry place, like the shade of a great rock in a weary land.3Then the eyes of those who see will not be closed, and the ears of those who hear will give attention.4The heart of the hasty will understand and know, and the tongue of the stammerers will hasten to speak distinctly.5The fool will no more be called noble, nor the scoundrel said to be honorable.6For the fool speaks folly, and his heart is busy with iniquity, to practice ungodliness, to utter error concerning the Lord, to leave the craving of the hungry unsatisfied, and to deprive the thirsty of drink.7As for the scoundrel—his devices are evil; he plans wicked schemes to ruin the poor with lying words, even when the plea of the needy is right.8But he who is noble plans noble things, and on noble things he stands.
Complacent Women Warned of Disaster
9Rise up, you women who are at ease, hear my voice; you complacent daughters, give ear to my speech.10In little more than a year you will shudder, you complacent women; for the grape harvest fails, the fruit harvest will not come.11Tremble, you women who are at ease, shudder, you complacent ones; strip, and make yourselves bare, and tie sackcloth around your waist.12Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,13for the soil of my people growing up in thorns and briers, yes, for all the joyous houses in the exultant city.14For the palace is forsaken, the populous city deserted; the hill and the watchtower will become dens forever, a joy of wild donkeys, a pasture of flocks;15until the Spirit is poured upon us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is deemed a forest.16Then justice will dwell in the wilderness, and righteousness abide in the fruitful field.17And the effect of righteousness will be peace, and the result of righteousness, quietness and trust* forever.18My people will abide in a peaceful habitation, in secure dwellings, and in quiet resting places.19And it will hail when the forest falls down, and the city will be utterly laid low.20Happy are you who sow beside all waters, who let the feet of the ox and the donkey range free.
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
پادشاه عادل
1زمانی خواهد رسيد كه پادشاهی عادل بر تخت سلطنت خواهد نشست و رهبرانی با انصاف مملكت را اداره خواهند كرد.2هر يک از آنان پناهگاهی در برابر باد و طوفان خواهد بود. آنان مانند جوی آب در بيابان خشک، و مثل سايهٔ خنک يک صخرهٔ بزرگ در زمين بیآب و علف خواهند بود؛3و چشم و گوش خود را نسبت به نيازهای مردم باز نگه خواهند داشت.4آنان بیحوصله نخواهند بود بلكه با فهم و متانت با مردم سخن خواهند گفت.5در آن زمان، افراد پست و خسيس ديگر سخاوتمند و نجيب خوانده نخواهند شد.6هر كه شخص بدكاری را ببيند، او را خواهد شناخت و كسی فريب آدمهای رياكار را نخواهد خورد؛ بر همه آشكار خواهد شد كه سخنان آنان در مورد خداوند دروغ بوده و آنان هرگز به گرسنگان كمک نكردهاند.7نيرنگ و چاپلوسی اشخاص شرور و دروغهايی كه آنان برای پايمال كردن حق فقيران در دادگاه میگويند، افشا خواهد گرديد.8اما اشخاص خوب در حق ديگران بخشنده و باگذشت خواهند بود و خدا ايشان را به خاطر كارهای خوبشان بركت خواهد داد.
مجازات و احيای اسرائيل
9ای زنانی كه راحت و آسوده زندگی میكنيد، به من گوش دهيد.10شما كه الان بیغم هستيد، سال ديگر همين موقع پریشانحال خواهيد شد، زيرا محصول انگور و ساير ميوههايتان از بين خواهد رفت.11ای زنان آسوده خيال، بترسيد و بلرزيد، لباسهای خود را از تن درآوريد و رخت عزا بپوشيد12و ماتم بگيريد، زيرا مزرعههای پر محصولتان بزودی از دست میرود و باغهای بارور انگورتان نابود میشود.13بلی، ای قوم من، برای خانههای شادتان و برای شهر پر افتخارتان گريه كنيد، زيرا سرزمين شما پوشيده از خار و خس خواهد شد.14كاخهايتان ويران و شهرهای پر جمعيتتان خالی از سكنه خواهد شد. برجهای دیدبانیتان خراب خواهد شد و حيوانات وحشی و گورخران و گوسفندان در آنجا خواهند چريد.15اما يكبار ديگر، خدا روح خود را از آسمان بر ما خواهد ريخت. آنگاه بيابان به بوستان تبديل خواهد شد و بوستان به جنگل.16در سرزمين ما عدالت و انصاف برقرار خواهد گرديد17و ما از صلح و آرامش و اطمينان و امينت هميشگی برخوردار خواهيم شد.18قوم خدا در كمال امنيت و آسايش در خانههايشان زندگی خواهند كرد،19اما آشوریها نابود شده، خانههايشان با خاک يكسان خواهد گرديد.20بلی، خدا قوم خود را بركت خواهد داد آن گونه كه به هنگام كشت زمين، محصول فراوان خواهد روييد و گلهها و رمههايشان در چراگاههای سبز و خرم خواهند چريد.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.