1Since therefore Christ suffered in the flesh,* arm yourselves with the same way of thinking, for whoever has suffered in the flesh has ceased from sin,2so as to live for the rest of the time in the flesh no longer for human passions but for the will of God.3For the time that is past suffices for doing what the Gentiles want to do, living in sensuality, passions, drunkenness, orgies, drinking parties, and lawless idolatry.4With respect to this they are surprised when you do not join them in the same flood of debauchery, and they malign you;5but they will give account to him who is ready to judge the living and the dead.6For this is why the gospel was preached even to those who are dead, that though judged in the flesh the way people are, they might live in the spirit the way God does.7The end of all things is at hand; therefore be self-controlled and sober-minded for the sake of your prayers.8Above all, keep loving one another earnestly, since love covers a multitude of sins.9Show hospitality to one another without grumbling.10As each has received a gift, use it to serve one another, as good stewards of God’s varied grace:11whoever speaks, as one who speaks oracles of God; whoever serves, as one who serves by the strength that God supplies—in order that in everything God may be glorified through Jesus Christ. To him belong glory and dominion forever and ever. Amen.
Suffering as a Christian
12Beloved, do not be surprised at the fiery trial when it comes upon you to test you, as though something strange were happening to you.13But rejoice insofar as you share Christ’s sufferings, that you may also rejoice and be glad when his glory is revealed.14If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory* and of God rests upon you.15But let none of you suffer as a murderer or a thief or an evildoer or as a meddler.16Yet if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in that name.17For it is time for judgment to begin at the household of God; and if it begins with us, what will be the outcome for those who do not obey the gospel of God?18And “If the righteous is scarcely saved, what will become of the ungodly and the sinner?”*19Therefore let those who suffer according to God’s will entrust their souls to a faithful Creator while doing good.
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
زندگی برای خدا
1همانگونه كه مسيح متحمل رنج و زحمت گرديد، شما نيز خود را برای زحمات و رنجها آماده سازيد. زيرا هرگاه بدن انسان متحمل درد و رنج شود، ديگر گناه نمیتواند بر آن قدرتی داشته باشد؛2و به اين ترتيب خواهيد توانست بقيهٔ عمر خود را به انجام اراده و خواست خدا سپری كنيد، و نه انجام خواهشهای گناهآلود خود.3زيرا در گذشته، به قدر كافی وقت خود را همراه خدانشناسان، صرف اعمال ناپاک كردهايد و عمر خود را در بیبند و باری، شهوترانی، مستی، عيش و نوش، بتپرستی و گناهان شرمآور، تلف نمودهايد.4اكنون دوستان سابقتان تعجب میكنند كه چرا ديگر همراه ايشان به دنبال هرزگی نمیرويد؛ از این رو شما را مورد تمسخر قرار میدهند.5اما ايشان روزی به خدا حساب پس خواهند داد، به خدايی كه زندگان و مردگان را داوری خواهد كرد.6به همين جهت، پيغام انجيل حتی به مردگان يعنی به كسانی كه به هنگام طوفان نوح مردند اعلام شد، تا به اين ترتيب روحشان بتواند مانند خدا زنده بماند، گرچه جسماً به مجازات مرگ رسيدند.7بزودی، دنيا به پايان خواهد رسيد. پس فكر خود را پاک سازيد و خويشتندار باشيد تا بتوانيد دعا كنيد.8از همه مهمتر، يكديگر را با تمام وجود محبت نماييد، زيرا محبت باعث میشود تقصيرهای بيشمار يكديگر را ناديده بگيريد.9با خوشرويی و بدون غرغر، درِ خانهٔ خود را به روی يكديگر بگشاييد.10خداوند به هر يک از شما عطای خاصی بخشيده است؛ اين عطايا را برای كمک به هم به کار گيريد و به اين وسيله، يكديگر را از بركات و مواهب پرتنوع خدا بهرهمند سازيد.11كسی كه عطای موعظه كردن دارد، پيام موعظهاش را از خدا دريافت كند. كسی كه عطای خدمت دارد، مطابق قدرتی كه خدا میبخشد خدمت نمايد؛ تا خدا بوسيلهٔ عيسی مسيح جلال و تمجيد يابد، زيرا كه جلال و قدرت تا ابد برازندهٔ اوست. آمين.
رنج و زحمت مسيحيان
12ای عزيزان، از آزمايشها و زحماتی كه گريبانگير شماست، متعجب و حيران نباشيد و فكر نكنيد كه امری غريب بر شما واقع شده است، زيرا اين مصائب برای آزمايش ايمان شماست.13شاد باشيد كه به اين طريق میتوانيد در رنج و زحمت مسيح شريک شويد؛ به اين ترتيب در روز بازگشت پرجلال او، شادی شما كامل خواهد شد.14اگر به خاطر مسيحی بودن، شما را دشنام دهند و نفرين كنند، شاد باشيد زيرا در اين صورت گرمی روح پرجلال خدا را احساس خواهيد كرد كه وجود شما را فرا میگيرد.15اما مراقب باشيد كسی از شما، به جرم قتل، دزدی، خرابكاری و يا دخالت در زندگی ديگران، رنج و زحمت نبيند.16اما اگر به علت مسيحی بودن، مورد اذيت و آزار قرار گيريد، شرمگين نشويد، بلكه افتخار كنيد كه نام مسيح بر شماست و خدا را به خاطر آن شكر گوييد!17زيرا زمان داوری فرا رسيده است، و ابتدا فرزندان خدا داوری خواهند شد. پس اگر ما كه فرزندان خدا هستيم، مورد داوری قرار خواهيم گرفت، چه سرنوشت هولناكی در انتظار كسانی است كه به انجيل خداوند ايمان نياوردهاند؟18و اگر اشخاص درستكار به زحمت نجات خواهند يافت، بر سر بیدينان و گناهكاران چه خواهد آمد؟19بنابراين، اگر به خواست خدا دچار رنج و زحمتی میشويد، اشكالی ندارد؛ به كارهای خوب خود ادامه دهيد و به خدا اعتماد كنيد كه خالق شماست، زيرا او هرگز شما را رها نخواهد نمود.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.