Psalm 87 | English Standard Version Noua Traducere Românească

Psalm 87 | English Standard Version

Glorious Things of You Are Spoken

1 A Psalm of the Sons of Korah. A Song. On the holy mount stands the city he founded; 2 the Lord loves the gates of Zion more than all the dwelling places of Jacob. 3 Glorious things of you are spoken, O city of God. 4 Among those who know me I mention Rahab and Babylon; behold, Philistia and Tyre, with Cush*— “This one was born there,” they say. 5 And of Zion it shall be said, “This one and that one were born in her”; for the Most High himself will establish her. 6 The Lord records as he registers the peoples, “This one was born there.” 7 Singers and dancers alike say, “All my springs are in you.”

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

Noua Traducere Românească

Al fiilor lui Korah. Un psalm. O cântare.

1 Temelia lui este în munții cei sfinți. 2 Dintre toate locuințele lui Iacov, DOMNUL iubește porțile Sionului. 3 Lucruri slăvite s‑au spus despre tine, cetate a lui Dumnezeu! Selah 4 Voi aminti Rahabul* și Babilonul ca fiind printre cei ce Mă cunosc. Iată, despre Filistia și Tyr, alături de Cuș, se zice: „Acesta s‑a născut acolo!“ 5 Dar despre Sion se zice: „Acesta și acela s‑au născut în el“, și Însuși Cel Preaînalt îl întărește. 6 DOMNUL consemnează în registrul popoarelor: „Acesta s‑a născut acolo.“ Selah 7 Atât cântăreții, cât și dansatorii*, spun: „Toate izvoarele mele sunt în tine!“