Psalm 62 | English Standard Version Noua Traducere Românească

Psalm 62 | English Standard Version

My Soul Waits for God Alone

1 To the choirmaster: according to Jeduthun. A Psalm of David. For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation. 2 He alone is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be greatly shaken. 3 How long will all of you attack a man to batter him, like a leaning wall, a tottering fence? 4 They only plan to thrust him down from his high position. They take pleasure in falsehood. They bless with their mouths, but inwardly they curse. 5 For God alone, O my soul, wait in silence, for my hope is from him. 6 He only is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be shaken. 7 On God rests my salvation and my glory; my mighty rock, my refuge is God. 8 Trust in him at all times, O people; pour out your heart before him; God is a refuge for us. 9 Those of low estate are but a breath; those of high estate are a delusion; in the balances they go up; they are together lighter than a breath. 10 Put no trust in extortion; set no vain hopes on robbery; if riches increase, set not your heart on them. 11 Once God has spoken; twice have I heard this: that power belongs to God, 12 and that to you, O Lord, belongs steadfast love. For you will render to a man according to his work.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

Noua Traducere Românească

Pentru dirijor. Pentru Iedutun. Un psalm al lui David.

1 Numai în Dumnezeu sufletul meu își găsește liniștea și numai de la El îmi vine izbăvirea.* 2 Numai El este stânca mea și izbăvirea mea. El este întăritura mea. Nu mă voi clătina mult. 3 Până când veți mai ataca un om, doborându‑l cu toții, cum ați dărâma un zid înclinat sau un gard dărăpănat? 4 Numai ca să‑l doboare din înălțimea lui, se sfătuiesc ei! Le este dragă minciuna. Ei binecuvântează cu gura, dar cu inima blestemă. Selah 5 Suflete al meu, găsește‑ți liniștea numai în Dumnezeu, căci de la El vine speranța mea. 6 Numai El este stânca mea și izbăvirea mea. El este întăritura mea; nu voi fi clătinat! 7 Mântuirea și gloria mea sunt în Dumnezeu, Stânca mea cea tare. Adăpostul meu este în Dumnezeu. 8 Poporule, încrede‑te în El în orice vreme, varsă‑ți inima înaintea Lui! Dumnezeu este adăpostul nostru. Selah 9 Într-adevăr, o suflare sunt fiii lui Adam! Minciună sunt fiii omului! Puși în talere, sunt cu toții mai ușori decât o suflare. 10 Nu vă încredeți în asuprire și nu vă puneți speranța deșartă în tâlhărie. Când sporiți în bogăție, nu lăsați inima să vi se încreadă în ea! 11 O dată a vorbit Dumnezeu, iar eu de două ori am auzit: „Puterea este a lui Dumnezeu!“ 12 A Ta, Stăpâne, este îndurarea, căci Tu îi răsplătești fiecărui om după fapta lui.