1.Mose 10 | English Standard Version Noua Traducere Românească

1.Mose 10 | English Standard Version

Nations Descended from Noah

1 These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood. 2 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras. 3 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah. 4 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim. 5 From these the coastland peoples spread in their lands, each with his own language, by their clans, in their nations. 6 The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan. 7 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan. 8 Cush fathered Nimrod; he was the first on earth to be a mighty man.* 9 He was a mighty hunter before the Lord. Therefore it is said, “Like Nimrod a mighty hunter before the Lord.” 10 The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar. 11 From that land he went into Assyria and built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah, and 12 Resen between Nineveh and Calah; that is the great city. 13 Egypt fathered Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim, 14 Pathrusim, Casluhim (from whom* the Philistines came), and Caphtorim. 15 Canaan fathered Sidon his firstborn and Heth, 16 and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites, 17 the Hivites, the Arkites, the Sinites, 18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the clans of the Canaanites dispersed. 19 And the territory of the Canaanites extended from Sidon in the direction of Gerar as far as Gaza, and in the direction of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha. 20 These are the sons of Ham, by their clans, their languages, their lands, and their nations. 21 To Shem also, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, children were born. 22 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram. 23 The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash. 24 Arpachshad fathered Shelah; and Shelah fathered Eber. 25 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg,* for in his days the earth was divided, and his brother’s name was Joktan. 26 Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, 27 Hadoram, Uzal, Diklah, 28 Obal, Abimael, Sheba, 29 Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan. 30 The territory in which they lived extended from Mesha in the direction of Sephar to the hill country of the east. 31 These are the sons of Shem, by their clans, their languages, their lands, and their nations. 32 These are the clans of the sons of Noah, according to their genealogies, in their nations, and from these the nations spread abroad on the earth after the flood.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

Noua Traducere Românească
1 Aceasta este istoria* fiilor lui Noe – Sem, Ham și Iafet – și aceștia au fost fiii care li s‑au născut după potop.

Formarea și răspândirea neamurilor pe pământ

Iafetiții

2 Fiii* lui Iafet au fost: Gomer, Magog, Madai, Iavan*, Tubal, Meșek și Tiras. 3 Fiii lui Gomer au fost: Așchenaz, Rifat și Togarma. 4 Fiii lui Iavan au fost: Elișa, Tarșiș, Chitim și Rodanim. 5 Din aceștia s‑au răspândit în ținuturile lor neamurile de pe coastă*, fiecare cu limba lui, potrivit clanurilor* lor, în neamurile lor.

Hamiții

6 Fiii lui Ham au fost: Cuș, Mițrayim*, Put și Canaan. 7 Fiii lui Cuș au fost: Seba, Havila, Sabta, Rama și Sabteca. Fiii lui Rama au fost: Șeba și Dedan. 8 Lui Cuș i s‑a născut Nimrod. Acesta a început să fie un om viteaz pe pământ. 9 El a fost un vânător viteaz înaintea DOMNULUI. De aceea se spune: „Ca Nimrod, vânător viteaz înaintea DOMNULUI.“ 10 El a domnit la început peste Babel, Erec, Akkad și Calne, în țara Șinar*.* 11 Din acea țară, el s‑a dus în Așur* și a construit Ninive, Rehobot‑Ir, Calah 12 și Resen, care este între Ninive și Calah; aceasta este cetatea cea mare. 13 Din Mițrayim provin ludiții, anamiții, lehabiții, naftuhiții, 14 patrusiții, casluhiții și caftoriții; din casluhiți provin filistenii. 15 Lui Canaan i s‑a născut Sidon, întâiul său născut, și Het; 16 din Canaan provin și iebusiții, amoriții, ghirgașiții, 17 hiviții, archiții, siniții, 18 arvadiții, țemariții și hamatiții. După aceea, clanurile canaaniților s‑au răspândit, 19 iar hotarele lor se întindeau de la Sidon spre Gherar, până la Gaza și apoi spre Sodoma, Gomora, Adma și Țeboim, până la Lașa. 20 Aceștia au fost urmașii lui Ham, potrivit clanurilor lor, potrivit limbilor lor, în țările și în neamurile lor.

Semiții

21 I s‑au născut fii și lui Sem, fratele mai mare al lui Iafet. Sem a fost tatăl tuturor fiilor lui Eber. 22 Fiii lui Sem au fost: Elam, Așur, Arpahșad, Lud și Aram. 23 Fiii lui Aram au fost: Uț, Hul, Gheter și Maș. 24 Lui Arpahșad i s‑a născut Șelah, iar lui Șelah i s‑a născut Eber. 25 Lui Eber i s‑au născut doi fii: numele unuia era Peleg*, pentru că în timpul vieții lui a fost împărțit pământul, iar numele fratelui său era Ioktan. 26 Lui Ioktan i s‑au născut Almodad, Șelef, Hațar-Mavet, Iarah, 27 Hadoram, Uzal, Dikla, 28 Obal, Abimael, Șeba, 29 Ofir, Havila și Iobab. Toți aceștia au fost fiii lui Ioktan. 30 Regiunea în care locuiau se întindea de la Meșa spre Sefar, muntele de la răsărit. 31 Aceștia au fost urmașii lui Sem, potrivit clanurilor lor, potrivit limbilor lor, în țările lor și potrivit neamurilor lor. 32 Acestea au fost clanurile fiilor lui Noe, potrivit urmașilor lor, în neamurile lor. Din ei s‑au răspândit neamurile pe pământ, după potop.