1“You shall make the altar of acacia wood, five cubits* long and five cubits broad. The altar shall be square, and its height shall be three cubits.2And you shall make horns for it on its four corners; its horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.3You shall make pots for it to receive its ashes, and shovels and basins and forks and fire pans. You shall make all its utensils of bronze.4You shall also make for it a grating, a network of bronze, and on the net you shall make four bronze rings at its four corners.5And you shall set it under the ledge of the altar so that the net extends halfway down the altar.6And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.7And the poles shall be put through the rings, so that the poles are on the two sides of the altar when it is carried.8You shall make it hollow, with boards. As it has been shown you on the mountain, so shall it be made.
The Court of the Tabernacle
9“You shall make the court of the tabernacle. On the south side the court shall have hangings of fine twined linen a hundred cubits long for one side.10Its twenty pillars and their twenty bases shall be of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.11And likewise for its length on the north side there shall be hangings a hundred cubits long, its pillars twenty and their bases twenty, of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.12And for the breadth of the court on the west side there shall be hangings for fifty cubits, with ten pillars and ten bases.13The breadth of the court on the front to the east shall be fifty cubits.14The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits, with their three pillars and three bases.15On the other side the hangings shall be fifteen cubits, with their three pillars and three bases.16For the gate of the court there shall be a screen twenty cubits long, of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, embroidered with needlework. It shall have four pillars and with them four bases.17All the pillars around the court shall be filleted with silver. Their hooks shall be of silver, and their bases of bronze.18The length of the court shall be a hundred cubits, the breadth fifty, and the height five cubits, with hangings of fine twined linen and bases of bronze.19All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.
Oil for the Lamp
20“You shall command the people of Israel that they bring to you pure beaten olive oil for the light, that a lamp may regularly be set up to burn.21In the tent of meeting, outside the veil that is before the testimony, Aaron and his sons shall tend it from evening to morning before the Lord. It shall be a statute forever to be observed throughout their generations by the people of Israel.
Noua Traducere Românească
Instrucțiuni privind altarul arderii‑de‑tot
1Să faci altarul din lemn de salcâm, lung de cinci coți și lat de cinci coți*. Altarul să fie în formă de pătrat, iar înălțimea lui să fie de trei coți*.2La cele patru colțuri să‑i faci niște coarne care să fie din aceeași bucată cu el, după care să‑l poleiești cu bronz.3Să‑i faci oale pentru cenușa îmbibată de grăsime, lopeți, vase, furculițe și fărașe pentru cărbuni. Toate uneltele lui să i le faci din bronz.4Să‑i faci un grătar din bronz, ca o rețea, și pe el să torni patru inele de bronz, la cele patru colțuri ale sale.5Să‑l pui sub pervazul altarului, astfel încât grătarul să fie la jumătatea înălțimii altarului.6Apoi să faci drugi pentru altar, drugi din lemn de salcâm pe care să‑i poleiești cu bronz.7Drugii să fie introduși prin inelele de pe laturile altarului, pentru ca acesta să poată fi dus.8Altarul să fie făcut din scânduri, gol pe dinăuntru, așa cum ți‑a fost arătat pe munte.
Instrucțiuni privind curtea Tabernaculului
9Curtea Tabernaculului să o faci astfel: în partea de sud, pe o lungime de o sută de coți*, să pui draperii din fir de in subțire răsucit.10Cei douăzeci de stâlpi cu cele douăzeci de piedestale ale lor să fie din bronz, iar cârligele stâlpilor și legăturile lor să fie din argint.11În partea de nord, pe o lungime de o sută de coți, să pui draperiile cu cei douăzeci de stâlpi ai lor și cele douăzeci de piedestale din bronz ale acestora; cârligele stâlpilor și legăturile lor să fie din argint.12Pe lățimea curții, în partea de apus, să pui draperii pe o lungime de cincizeci de coți*, cu cei zece stâlpi ai lor și cele zece piedestale ale acestora.13În partea de răsărit, lățimea curții să fie de cincizeci de coți.14Draperiile pentru una din părțile intrării să fie pe o lungime de cincisprezece coți*, cu cei trei stâlpi ai lor și cele trei piedestale ale acestora.15În cealaltă parte să fie puse draperii pe o lungime de cincisprezece coți, cu cei trei stâlpi ai lor și cele trei piedestale ale acestora.16Pentru intrarea curții să fie o draperie lungă de douăzeci de coți*, din fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie, din fir de in subțire răsucit, lucrată la gherghef, cu cei patru stâlpi ai ei și cele patru piedestale ale acestora.17Toți stâlpii de jur împrejurul curții să aibă legăturile și cârligele din argint, iar piedestalele din bronz.18Curtea să fie lungă de o sută de coți, lată de cincizeci de coți și înaltă de cinci coți*, având draperii din fir de in subțire răsucit și piedestale din bronz.19Toate uneltele folosite pentru întreaga slujbă de la Tabernacul, toți țărușii lui și toți țărușii curții să fie din bronz.
Instrucțiuni privind uleiul pentru sfeșnic
20Să poruncești fiilor lui Israel să‑ți aducă pentru luminat ulei pur din măsline presate, ca să ardă în candele și astfel sfeșnicul să lumineze continuu.21Aaron și fiii lui să‑l pregătească în Cortul Întâlnirii, dincoace de draperia care este în fața Mărturiei, ca să ardă de seara până dimineața înaintea DOMNULUI. Aceasta să fie o hotărâre veșnică pentru fiii lui Israel, de‑a lungul generațiilor lor.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.