Sprüche 24 | English Standard Version
1Be not envious of evil men, nor desire to be with them,2for their hearts devise violence, and their lips talk of trouble.3By wisdom a house is built, and by understanding it is established;4by knowledge the rooms are filled with all precious and pleasant riches.5A wise man is full of strength, and a man of knowledge enhances his might,6for by wise guidance you can wage your war, and in abundance of counselors there is victory.7Wisdom is too high for a fool; in the gate he does not open his mouth.8Whoever plans to do evil will be called a schemer.9The devising* of folly is sin, and the scoffer is an abomination to mankind.10If you faint in the day of adversity, your strength is small.11Rescue those who are being taken away to death; hold back those who are stumbling to the slaughter.12If you say, “Behold, we did not know this,” does not he who weighs the heart perceive it? Does not he who keeps watch over your soul know it, and will he not repay man according to his work?13My son, eat honey, for it is good, and the drippings of the honeycomb are sweet to your taste.14Know that wisdom is such to your soul; if you find it, there will be a future, and your hope will not be cut off.15Lie not in wait as a wicked man against the dwelling of the righteous; do no violence to his home;16for the righteous falls seven times and rises again, but the wicked stumble in times of calamity.17Do not rejoice when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles,18lest the Lord see it and be displeased, and turn away his anger from him.19Fret not yourself because of evildoers, and be not envious of the wicked,20for the evil man has no future; the lamp of the wicked will be put out.21My son, fear the Lord and the king, and do not join with those who do otherwise,22for disaster will arise suddenly from them, and who knows the ruin that will come from them both?
More Sayings of the Wise
23These also are sayings of the wise. Partiality in judging is not good.24Whoever says to the wicked, “You are in the right,” will be cursed by peoples, abhorred by nations,25but those who rebuke the wicked will have delight, and a good blessing will come upon them.26Whoever gives an honest answer kisses the lips.27Prepare your work outside; get everything ready for yourself in the field, and after that build your house.28Be not a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips.29Do not say, “I will do to him as he has done to me; I will pay the man back for what he has done.”30I passed by the field of a sluggard, by the vineyard of a man lacking sense,31and behold, it was all overgrown with thorns; the ground was covered with nettles, and its stone wall was broken down.32Then I saw and considered it; I looked and received instruction.33A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,34and poverty will come upon you like a robber, and want like an armed man.
Neue Genfer Übersetzung
1Sei nicht neidisch auf böse Menschen und wünsche dir nicht, mit ihnen zusammenzusein.2Denn sie haben nur Gewalt im Sinn, und über ihre Lippen kommen Worte, die Unheil anrichten.3Durch Weisheit wird ein Haus gebaut, durch Einsicht hat es Bestand,4und durch Erkenntnis werden die Vorratskammern gefüllt mit allerlei wertvollen und schönen Gütern.5Ein weiser Mann zeigt Stärke, und ein verständiger Mensch setzt Kräfte frei*.6Durch wohlüberlegte Führung gewinnst du den Krieg, und durch viele Berater erringst du den Sieg.7Für den Gedankenlosen ist Weisheit unerreichbar*, wenn öffentliche Angelegenheiten verhandelt werden*, bekommt er seinen Mund nicht auf.8Wer ständig Böses im Schilde führt, den bezeichnet man als hinterhältigen Schuft.9Die hinterhältigen Pläne selbstgefälliger Menschen sind Sünde, einen ´hochmütigen` Spötter verabscheuen die Menschen.10Wenn du in der Not* mutlos bist, dann ist es mit deiner Kraft ´auch sonst` nicht weit her.11Rette diejenigen, die man gepackt hat, um sie zu töten. Setze alles daran, die zur Hinrichtung Wankenden zu befreien.12Du könntest zwar behaupten: »Wir haben davon wirklich nichts gewusst!« – doch gibt es nicht den, der die Herzen prüft? Der wird es durchschauen. Er wacht über dein Leben und weiß Bescheid. Er vergilt dem Menschen, wie er es für seine Taten verdient.13Iss Honig, mein Sohn, denn er ist gesund, und Wabenhonig ist etwas Süßes für deinen Gaumen.14Merke dir: genauso ´wohltuend` ist Weisheit für dein Leben. Wenn du sie gefunden hast, dann hast du eine ´gute` Zukunft, und deine Hoffnung wird nicht enttäuscht*.15Du Gottloser, lauere nicht an der Wohnung eines rechtschaffenen Menschen, verwüste nicht seinen Lagerplatz.16Denn der Rechtschaffene mag siebenmal fallen und steht doch immer wieder auf, aber die Gottlosen stürzen, wenn ein Unglück sie trifft.17Wenn dein Feind fällt, sei nicht schadenfroh, und wenn er stürzt, dann juble nicht in deinem Herzen.18Sonst sieht es der HERR und es missfällt ihm, sodass er seinen Zorn von deinem Feind abwendet.19Entrüste dich nicht über Leute, die Böses tun, sei nicht neidisch auf die Gottlosen.20Denn ein böser Mensch hat keine Zukunft, die Gottlosen sind wie eine verlöschende Lampe.21Mein Sohn, hab Ehrfurcht vor dem HERRN und vor dem König, lass dich nicht mit Aufrührern ein.22Denn plötzlich bricht Verderben über sie herein. Wer weiß, welche Strafe der HERR oder der König über sie verhängt?*
Weitere Weisheitssprüche
23Auch die folgenden ´Sprüche` stammen von weisen ´Lehrern`: Das Ansehen der Person darf bei einer Gerichtsverhandlung keine Rolle spielen.24´Den Richter`, der einen Schuldigen freispricht*, werden die Völker verfluchen und die Nationen verwünschen.25Aber denen, die für das Recht eintreten*, wird es gut ergehen, und sie werden mit Glück gesegnet sein.26Eine klare und aufrichtige Antwort ist Ausdruck liebevoller Zuwendung – so wie ein Kuss auf die Lippen.*27Verrichte ´zuerst` draußen deine Arbeit und bestelle deine Felder, bevor du ein Haus baust ´und eine Familie gründest`.28Tritt nicht ohne Grund als Zeuge gegen deinen Mitmenschen auf. Oder willst du etwa Lügen verbreiten*?29Sag nicht: »Was mir jemand angetan hat, will ich ihm heimzahlen, so wie er gehandelt hat, werde ich es ihm vergelten!«30Ich kam am Feld eines faulen Mannes vorbei und am Weinberg eines unverständigen Menschen.31Und sieh an: Alles war von Unkraut überwuchert, der Boden von Disteln bedeckt, und die Steinmauer niedergerissen.32Ich sah es, nahm es mir zu Herzen und zog aus dem Anblick eine Lehre:33»Ein bisschen will ich noch schlafen«, ´sagst du`, »nur ein kleines Nickerchen halten, mal kurz die Hände in den Schoß legen und mich ausruhen« –34da ist schon die Armut im Anmarsch, und die Not überfällt dich wie ein bewaffneter Mann.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.