Hiob 14 | English Standard Version Lutherbibel 2017

Hiob 14 | English Standard Version

Job Continues: Death Comes Soon to All

1 “Man who is born of a woman is few of days and full of trouble. 2 He comes out like a flower and withers; he flees like a shadow and continues not. 3 And do you open your eyes on such a one and bring me into judgment with you? 4 Who can bring a clean thing out of an unclean? There is not one. 5 Since his days are determined, and the number of his months is with you, and you have appointed his limits that he cannot pass, 6 look away from him and leave him alone,* that he may enjoy, like a hired hand, his day. 7 “For there is hope for a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that its shoots will not cease. 8 Though its root grow old in the earth, and its stump die in the soil, 9 yet at the scent of water it will bud and put out branches like a young plant. 10 But a man dies and is laid low; man breathes his last, and where is he? 11 As waters fail from a lake and a river wastes away and dries up, 12 so a man lies down and rises not again; till the heavens are no more he will not awake or be roused out of his sleep. 13 Oh that you would hide me in Sheol, that you would conceal me until your wrath be past, that you would appoint me a set time, and remember me! 14 If a man dies, shall he live again? All the days of my service I would wait, till my renewal* should come. 15 You would call, and I would answer you; you would long for the work of your hands. 16 For then you would number my steps; you would not keep watch over my sin; 17 my transgression would be sealed up in a bag, and you would cover over my iniquity. 18 “But the mountain falls and crumbles away, and the rock is removed from its place; 19 the waters wear away the stones; the torrents wash away the soil of the earth; so you destroy the hope of man. 20 You prevail forever against him, and he passes; you change his countenance, and send him away. 21 His sons come to honor, and he does not know it; they are brought low, and he perceives it not. 22 He feels only the pain of his own body, and he mourns only for himself.”

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

Lutherbibel 2017
1 Der Mensch, vom Weibe geboren, lebt kurze Zeit und ist voll Unruhe, 2 geht auf wie eine Blume und welkt, flieht wie ein Schatten und bleibt nicht. 3 Doch du tust deine Augen über einen solchen auf, dass du mich vor dir ins Gericht ziehst. 4 Kann wohl ein Reiner kommen von Unreinen? Auch nicht einer! 5 Sind seine Tage bestimmt, steht die Zahl seiner Monde bei dir und hast du ein Ziel gesetzt, das er nicht überschreiten kann: 6 so blicke doch weg von ihm, damit er Ruhe hat, bis sein Tag kommt, auf den er sich wie ein Tagelöhner freut. 7 Denn ein Baum hat Hoffnung, auch wenn er abgehauen ist; er kann wieder ausschlagen, und seine Schösslinge bleiben nicht aus. 8 Ob seine Wurzel in der Erde alt wird und sein Stumpf im Staub erstirbt, 9 so grünt er doch wieder vom Geruch des Wassers und treibt Zweige wie eine junge Pflanze. 10 Stirbt aber ein Mann, so ist er dahin; kommt ein Mensch um – wo ist er? 11 Wie Wasser ausläuft aus dem See, und wie ein Strom versiegt und vertrocknet, 12 so ist ein Mensch, wenn er sich niederlegt, er wird nicht wieder aufstehen; er wird nicht aufwachen, solange der Himmel bleibt, noch von seinem Schlaf erweckt werden. 13 Ach dass du mich im Totenreich verwahren und verbergen wolltest, bis dein Zorn sich legt, und mir eine Frist setzen und dann an mich denken wolltest! 14 Meinst du, einer stirbt und kann wieder leben? Alle Tage meines Dienstes wollte ich harren, bis meine Ablösung kommt. 15 Du würdest rufen und ich dir antworten; es würde dich verlangen nach dem Werk deiner Hände. 16 Dann würdest du meine Schritte zählen und nicht achtgeben auf meine Sünde. 17 Du würdest meine Übertretung in ein Bündlein versiegeln und meine Schuld übertünchen. 18 Doch ein Berg kann zerfallen und vergehen und ein Fels von seiner Stätte weichen, 19 Wasser wäscht Steine weg, und seine Fluten schwemmen die Erde weg: so machst du die Hoffnung des Menschen zunichte. 20 Du überwältigst ihn für immer, dass er davon muss, entstellst sein Antlitz und lässt ihn dahinfahren. 21 Sind seine Kinder in Ehren, das weiß er nicht, oder ob sie verachtet sind, das wird er nicht gewahr. 22 Nur sein eigenes Fleisch macht ihm Schmerzen, und nur um ihn selbst trauert seine Seele.