Sprüche 13 | English Standard Version
1A wise son hears his father’s instruction, but a scoffer does not listen to rebuke.2From the fruit of his mouth a man eats what is good, but the desire of the treacherous is for violence.3Whoever guards his mouth preserves his life; he who opens wide his lips comes to ruin.4The soul of the sluggard craves and gets nothing, while the soul of the diligent is richly supplied.5The righteous hates falsehood, but the wicked brings shame* and disgrace.6Righteousness guards him whose way is blameless, but sin overthrows the wicked.7One pretends to be rich,* yet has nothing; another pretends to be poor,* yet has great wealth.8The ransom of a man’s life is his wealth, but a poor man hears no threat.9The light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked will be put out.10By insolence comes nothing but strife, but with those who take advice is wisdom.11Wealth gained hastily* will dwindle, but whoever gathers little by little will increase it.12Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life.13Whoever despises the word* brings destruction on himself, but he who reveres the commandment* will be rewarded.14The teaching of the wise is a fountain of life, that one may turn away from the snares of death.15Good sense wins favor, but the way of the treacherous is their ruin.*16Every prudent man acts with knowledge, but a fool flaunts his folly.17A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing.18Poverty and disgrace come to him who ignores instruction, but whoever heeds reproof is honored.19A desire fulfilled is sweet to the soul, but to turn away from evil is an abomination to fools.20Whoever walks with the wise becomes wise, but the companion of fools will suffer harm.21Disaster* pursues sinners, but the righteous are rewarded with good.22A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is laid up for the righteous.23The fallow ground of the poor would yield much food, but it is swept away through injustice.24Whoever spares the rod hates his son, but he who loves him is diligent to discipline him.*25The righteous has enough to satisfy his appetite, but the belly of the wicked suffers want.
Louis Segond 1910
1Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.2Par le fruit de la bouche on jouit du bien; Mais ce que désirent les perfides, c'est la violence.3Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; Celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte.4L'âme du paresseux a des désirs qu'il ne peut satisfaire; Mais l'âme des hommes diligents sera rassasiée.5Le juste hait les paroles mensongères; Le méchant se rend odieux et se couvre de honte.6La justice garde celui dont la voie est intègre, Mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.7Tel fait le riche et n'a rien du tout, Tel fait le pauvre et a de grands biens.8La richesse d'un homme sert de rançon pour sa vie, Mais le pauvre n'écoute pas la réprimande.9La lumière des justes est joyeuse, Mais la lampe des méchants s'éteint.10C'est seulement par orgueil qu'on excite des querelles, Mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils.11La richesse mal acquise diminue, Mais celui qui amasse peu à peu l'augmente.12Un espoir différé rend le coeur malade, Mais un désir accompli est un arbre de vie.13Celui qui méprise la parole se perd, Mais celui qui craint le précepte est récompensé.14L'enseignement du sage est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.15Une raison saine a pour fruit la grâce, Mais la voie des perfides est rude.16Tout homme prudent agit avec connaissance, Mais l'insensé fait étalage de folie.17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.18La pauvreté et la honte sont le partage de celui qui rejette la correction, Mais celui qui a égard à la réprimande est honoré.19Un désir accompli est doux à l'âme, Mais s'éloigner du mal fait horreur aux insensés.20Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s'en trouve mal.21Le malheur poursuit ceux qui pèchent, Mais le bonheur récompense les justes.22L'homme de bien a pour héritiers les enfants de ses enfants, Mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.23Le champ que défriche le pauvre donne une nourriture abondante, Mais tel périt par défaut de justice.24Celui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l'aime cherche à le corriger.25Le juste mange et satisfait son appétit, Mais le ventre des méchants éprouve la disette.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.