1So I exhort the elders among you, as a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, as well as a partaker in the glory that is going to be revealed:2shepherd the flock of God that is among you, exercising oversight,* not under compulsion, but willingly, as God would have you;* not for shameful gain, but eagerly;3not domineering over those in your charge, but being examples to the flock.4And when the chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.5Likewise, you who are younger, be subject to the elders. Clothe yourselves, all of you, with humility toward one another, for “God opposes the proud but gives grace to the humble.”6Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God so that at the proper time he may exalt you,7casting all your anxieties on him, because he cares for you.8Be sober-minded; be watchful. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.9Resist him, firm in your faith, knowing that the same kinds of suffering are being experienced by your brotherhood throughout the world.10And after you have suffered a little while, the God of all grace, who has called you to his eternal glory in Christ, will himself restore, confirm, strengthen, and establish you.11To him be the dominion forever and ever. Amen.
Final Greetings
12By Silvanus, a faithful brother as I regard him, I have written briefly to you, exhorting and declaring that this is the true grace of God. Stand firm in it.13She who is at Babylon, who is likewise chosen, sends you greetings, and so does Mark, my son.14Greet one another with the kiss of love. Peace to all of you who are in Christ.
Louis Segond 1910
1Voici les exhortations que j'adresse aux anciens qui sont parmi vous, moi ancien comme eux, témoin des souffrances de Christ, et participant de la gloire qui doit être manifestée:2Paissez le troupeau de Dieu qui est sous votre garde, non par contrainte, mais volontairement, selon Dieu; non pour un gain sordide, mais avec dévouement;3non comme dominant sur ceux qui vous sont échus en partage, mais en étant les modèles du troupeau.4Et lorsque le souverain pasteur paraîtra, vous obtiendrez la couronne incorruptible de la gloire.5De mêmes, vous qui êtes jeunes, soyez soumis aux anciens. Et tous, dans vos rapports mutuels, revêtez-vous d'humilité; car Dieu résiste aux orgueilleux, Mais il fait grâce aux humbles.6Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu'il vous élève au temps convenable;7et déchargez-vous sur lui de tous vos soucis, car lui-même prend soin de vous.8Soyez sobres, veillez. Votre adversaire, le diable, rôde comme un lion rugissant, cherchant qui il dévorera.9Résistez-lui avec une foi ferme, sachant que les mêmes souffrances sont imposées à vos frères dans le monde.10Le Dieu de toute grâce, qui vous a appelés en Jésus Christ à sa gloire éternelle, après que vous aurez souffert un peu de temps, vous perfectionnera lui-même, vous affermira, vous fortifiera, vous rendra inébranlables.11A lui soit la puissance aux siècles des siècles! Amen!12C'est par Silvain, qui est à mes yeux un frère fidèle, que je vous écris ce peu de mots, pour vous exhorter et pour vous attester que la grâce de Dieu à laquelle vous êtes attachés est la véritable.13L'Église des élus qui est à Babylone vous salue, ainsi que Marc, mon fils.14Saluez-vous les uns les autres par un baiser d'affection. Que la paix soit avec vous tous qui êtes en Christ!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.