Psalm 47 | English Standard Version 圣经当代译本修订版

Psalm 47 | English Standard Version

God Is King over All the Earth

1 To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah. Clap your hands, all peoples! Shout to God with loud songs of joy! 2 For the Lord, the Most High, is to be feared, a great king over all the earth. 3 He subdued peoples under us, and nations under our feet. 4 He chose our heritage for us, the pride of Jacob whom he loves. 5 God has gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet. 6 Sing praises to God, sing praises! Sing praises to our King, sing praises! 7 For God is the King of all the earth; sing praises with a psalm!* 8 God reigns over the nations; God sits on his holy throne. 9 The princes of the peoples gather as the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God; he is highly exalted!

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

圣经当代译本修订版

至高的主宰

可拉后裔的诗,交给乐长。

1 万民啊,你们要鼓掌, 向上帝高声欢呼! 2 因为至高者耶和华当受敬畏, 祂是普天下的大君王。 3 祂使列国降服于我们, 让列邦伏在我们脚下。 4 祂为我们选定产业, 就是祂所爱的雅各引以为荣的产业。(细拉) 5 在欢呼声中,上帝登上宝座; 在号角声中,耶和华登上宝座。 6 要颂赞,颂赞上帝! 要颂赞,颂赞我们的君王! 7 因为上帝是普天下的君王, 要向祂唱赞美的乐章。 8 祂坐在圣洁的宝座上治理列国。 9 列邦的首领聚集在一起, 要做亚伯拉罕之上帝的子民, 因为上帝是主宰天下的君王, 祂至高无上。