1A Song of Ascents. “Greatly* have they afflicted me from my youth”— let Israel now say—2“Greatly have they afflicted me from my youth, yet they have not prevailed against me.3The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.”4The Lord is righteous; he has cut the cords of the wicked.5May all who hate Zion be put to shame and turned backward!6Let them be like the grass on the housetops, which withers before it grows up,7with which the reaper does not fill his hand nor the binder of sheaves his arms,8nor do those who pass by say, “The blessing of the Lord be upon you! We bless you in the name of the Lord!”
Библия, ревизирано издание
Срещу враговете на Израил
(По слав. 128.)
1Песен на възкачванията. Много пъти са ме наскърбявали от младостта ми досега (нека каже сега Израил),2много пъти са ме наскърбявали от младостта ми досега, но не ме надвиха.3Орачите ораха по гърба ми, проточиха дълги бразди.4Но ГОСПОД е праведен; Той разсече въжетата на нечестивите.5Ще станат за срам и ще се обърнат назад всички, които мразят Сион.6Ще станат като тревата на къщния покрив, която изсъхва, преди да бъде оскубана –7с която жътварят не напълва ръката си, нито онзи, който връзва снопите, обятията си,8нито казват минувачите: Благословение ГОСПОДНЕ да бъде на вас! За да им отговарят: И ние ви благославяме в името ГОСПОДНЕ!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.