Sprüche 25 | English Standard Version Библия, ревизирано издание

Sprüche 25 | English Standard Version

More Proverbs of Solomon

1 These also are proverbs of Solomon which the men of Hezekiah king of Judah copied. 2 It is the glory of God to conceal things, but the glory of kings is to search things out. 3 As the heavens for height, and the earth for depth, so the heart of kings is unsearchable. 4 Take away the dross from the silver, and the smith has material for a vessel; 5 take away the wicked from the presence of the king, and his throne will be established in righteousness. 6 Do not put yourself forward in the king’s presence or stand in the place of the great, 7 for it is better to be told, “Come up here,” than to be put lower in the presence of a noble. What your eyes have seen 8 do not hastily bring into court,* for* what will you do in the end, when your neighbor puts you to shame? 9 Argue your case with your neighbor himself, and do not reveal another’s secret, 10 lest he who hears you bring shame upon you, and your ill repute have no end. 11 A word fitly spoken is like apples of gold in a setting of silver. 12 Like a gold ring or an ornament of gold is a wise reprover to a listening ear. 13 Like the cold of snow in the time of harvest is a faithful messenger to those who send him; he refreshes the soul of his masters. 14 Like clouds and wind without rain is a man who boasts of a gift he does not give. 15 With patience a ruler may be persuaded, and a soft tongue will break a bone. 16 If you have found honey, eat only enough for you, lest you have your fill of it and vomit it. 17 Let your foot be seldom in your neighbor’s house, lest he have his fill of you and hate you. 18 A man who bears false witness against his neighbor is like a war club, or a sword, or a sharp arrow. 19 Trusting in a treacherous man in time of trouble is like a bad tooth or a foot that slips. 20 Whoever sings songs to a heavy heart is like one who takes off a garment on a cold day, and like vinegar on soda. 21 If your enemy is hungry, give him bread to eat, and if he is thirsty, give him water to drink, 22 for you will heap burning coals on his head, and the Lord will reward you. 23 The north wind brings forth rain, and a backbiting tongue, angry looks. 24 It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a quarrelsome wife. 25 Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country. 26 Like a muddied spring or a polluted fountain is a righteous man who gives way before the wicked. 27 It is not good to eat much honey, nor is it glorious to seek one’s own glory.* 28 A man without self-control is like a city broken into and left without walls.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

Библия, ревизирано издание

Пред лицето на царя

1 И тези са Соломонови притчи, които събраха хората на Юдейския цар Езекия: 2 Слава за Бога е да скрива всяко нещо, а слава е на царете да издирват работите. 3 Височината на небето и дълбочината на земята, и сърцата на царете са неизследими. 4 Отмахни нечистото от среброто и ще излезе съд за златаря. 5 Отмахни нечестивите от царя и престолът му ще се утвърди в правда. 6 Не се надигай пред царя и не стой на мястото на големците, 7 защото по-добре е да ти кажат: Мини тук, по-горе, отколкото да те сложат по-долу в присъствието на началника, когото са видели очите ти. 8 Не бързай да излезеш, за да се караш, да не би най-сетне да не знаеш какво правиш, когато те засрами противникът* ти. 9 Разисквай делото си с противника* си сам, но не разкривай чужди тайни, 10 да не би да те укори онзи, който те слуша, и твоето безчестие да остане незаличимо. 11 Дума, казана на място, е като златни ябълки в сребърни съдове. 12 Както е обица и украшение от чисто злато за човек, така е мъдрият изобличител за внимателното ухо. 13 Както е ледената прохлада в жътвено време, така е верният посланик на тези, които го изпращат, защото освежава душата на господаря си. 14 Който лъжливо се хвали за подаръци, които дава, прилича на облаци от вятър без дъжд.

Правила за живот и отношението към врага

15 Чрез въздържаност се склонява управител и мек език троши кости. 16 Намериш ли мед, яж само колкото ти е нужно, да не би да се преситиш от него и да го повърнеш. 17 Рядко слагай крака си в къщата на съседа си, да не би да му досадиш и той да те намрази. 18 Човек, който лъжесвидетелства против ближния си, е като чук, меч и остра стрела. 19 Доверие към неверен човек, в усилно време, е като счупен зъб и изкълчен крак. 20 Както е този, който съблича дрехата си в студено време, и както оцет на рана, така е и онзи, който пее песни на оскърбено сърце. 21 Ако е гладен врагът ти, дай му хляб да яде, и ако е жаден, утоли жаждата му с вода. 22 Защото така ще натрупаш жар на главата му и ГОСПОД ще те възнагради. 23 Както северният вятър причинява дъжд, така и тайно одумващият език – разгневено лице. 24 По-добре е да живее някой в ъгъл на покрива, отколкото в широка къща със свадлива жена. 25 Както е студената вода за жадна душа, така е добрата вест от далечна земя. 26 Праведният, който отстъпва пред нечестивия, е като мътен извор и развален източник. 27 Не е добре да яде някой много мед. Така също не е славно да търсят хората своята си слава. 28 Който не владее духа си, е като съборен град без стени.