Sprüche 20 | English Standard Version
1Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.*2The terror of a king is like the growling of a lion; whoever provokes him to anger forfeits his life.3It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling.4The sluggard does not plow in the autumn; he will seek at harvest and have nothing.5The purpose in a man’s heart is like deep water, but a man of understanding will draw it out.6Many a man proclaims his own steadfast love, but a faithful man who can find?7The righteous who walks in his integrity— blessed are his children after him!8A king who sits on the throne of judgment winnows all evil with his eyes.9Who can say, “I have made my heart pure; I am clean from my sin”?10Unequal* weights and unequal measures are both alike an abomination to the Lord.11Even a child makes himself known by his acts, by whether his conduct is pure and upright.*12The hearing ear and the seeing eye, the Lord has made them both.13Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you will have plenty of bread.14“Bad, bad,” says the buyer, but when he goes away, then he boasts.15There is gold and abundance of costly stones, but the lips of knowledge are a precious jewel.16Take a man’s garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for foreigners.*17Bread gained by deceit is sweet to a man, but afterward his mouth will be full of gravel.18Plans are established by counsel; by wise guidance wage war.19Whoever goes about slandering reveals secrets; therefore do not associate with a simple babbler.*20If one curses his father or his mother, his lamp will be put out in utter darkness.21An inheritance gained hastily in the beginning will not be blessed in the end.22Do not say, “I will repay evil”; wait for the Lord, and he will deliver you.23Unequal weights are an abomination to the Lord, and false scales are not good.24A man’s steps are from the Lord; how then can man understand his way?25It is a snare to say rashly, “It is holy,” and to reflect only after making vows.26A wise king winnows the wicked and drives the wheel over them.27The spirit* of man is the lamp of the Lord, searching all his innermost parts.28Steadfast love and faithfulness preserve the king, and by steadfast love his throne is upheld.29The glory of young men is their strength, but the splendor of old men is their gray hair.30Blows that wound cleanse away evil; strokes make clean the innermost parts.
Библия, ревизирано издание
Непорочността на праведния
1Виното е присмехулник и спиртното питие – крамолник; и който се увлича по тях, е неблагоразумен.2Царското заплашване е като рев на лъв; който го дразни, съгрешава против живота си.3Чест е за човека да страни от препирни; а всеки безумен се кара.4Ленивият не иска да оре – поради зимата, затова, когато търси във време на жътва, няма да има нищо.5Намерението в сърцето на човека е като дълбока вода; но разумен човек ще го извади.6Повечето хора разгласяват всеки своята доброта; но кой може да намери верен човек?7Децата на праведен човек, който ходи в непорочността си, са блажени след него.8Цар, който седи на съдебен престол, пресява всяко зло с очите си.9Кой може да каже: Очистих сърцето си; чист съм от греховете си?10Нееднакви грамове и различни мерки – и двете са мерзост за ГОСПОДА.11Даже и детето се изявява чрез постъпките си – дали делата му са чисти и прави.12Слушащото ухо и гледащото око – ГОСПОД е направил и двете.13Не обичай спането, да не би да обеднееш! Отвори очите си и ще се наситиш с хляб.14Лошо е! Лошо е! – казва купувачът, но като си отиде, тогава се хвали.
Заграбеното богатство
15Има злато и изобилие от скъпоценни камъни, но устните на знанието са скъпоценно украшение.16Вземи дрехата на този, който поръчителства за чужд. Да! Вземи залог от онзи, който поръчителства за чужди хора.17Хлябът, спечелен с лъжа, е сладък за човека; но после устата му ще се напълнят с камъчета.18Намеренията се утвърждават чрез съвещание, затова с мъдър съвет обявявай война.19Одумникът обикаля и открива тайни, затова не се събирай с онзи, който отваря широко устните си.20Светилникът на този, който злослови баща си или майка си, ще изгасне в най-мрачната тъмнина.21На богатство, което бързо се придобива първоначално, сетнината няма да бъде благословена.22Не казвай: Ще въздам на злото; почакай ГОСПОДА и Той ще те избави.23Различни грамове са мерзост за ГОСПОДА и неверните везни не са добри.24Стъпките на човека се оправят от ГОСПОДА; и така, как би познал човек пътя си?25Примка е за човека да казва необмислено: Посвещавам това, и след като се е обрекъл, тогава да разпитва.26Мъдрият цар пресява нечестивите и докарва върху тях колелото на вършачката.27Духът на човека е светило ГОСПОДНЕ, което изпитва всички най-вътрешни части на тялото.28Милост и вярност пазят царя и той поддържа престола си с милост.29Славата на младите е силата им и украшението на старците са белите им коси.30Бой, който наранява, и удари, които стигат до най-вътрешните части на тялото, очистват злото.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.