Sprüche 15 | English Standard Version
1A soft answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.2The tongue of the wise commends knowledge, but the mouths of fools pour out folly.3The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.4A gentle* tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit.5A fool despises his father’s instruction, but whoever heeds reproof is prudent.6In the house of the righteous there is much treasure, but trouble befalls the income of the wicked.7The lips of the wise spread knowledge; not so the hearts of fools.*8The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord, but the prayer of the upright is acceptable to him.9The way of the wicked is an abomination to the Lord, but he loves him who pursues righteousness.10There is severe discipline for him who forsakes the way; whoever hates reproof will die.11Sheol and Abaddon lie open before the Lord; how much more the hearts of the children of man!12A scoffer does not like to be reproved; he will not go to the wise.13A glad heart makes a cheerful face, but by sorrow of heart the spirit is crushed.14The heart of him who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.15All the days of the afflicted are evil, but the cheerful of heart has a continual feast.16Better is a little with the fear of the Lord than great treasure and trouble with it.17Better is a dinner of herbs where love is than a fattened ox and hatred with it.18A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger quiets contention.19The way of a sluggard is like a hedge of thorns, but the path of the upright is a level highway.20A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.21Folly is a joy to him who lacks sense, but a man of understanding walks straight ahead.22Without counsel plans fail, but with many advisers they succeed.23To make an apt answer is a joy to a man, and a word in season, how good it is!24The path of life leads upward for the prudent, that he may turn away from Sheol beneath.25The Lord tears down the house of the proud but maintains the widow’s boundaries.26The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord, but gracious words are pure.27Whoever is greedy for unjust gain troubles his own household, but he who hates bribes will live.28The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.29The Lord is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.30The light of the eyes rejoices the heart, and good news refreshes* the bones.31The ear that listens to life-giving reproof will dwell among the wise.32Whoever ignores instruction despises himself, but he who listens to reproof gains intelligence.33The fear of the Lord is instruction in wisdom, and humility comes before honor.
Библия, ревизирано издание
Езикът и сърцето на мъдрите
1Мек отговор отклонява от ярост, а оскърбителната дума възбужда гняв.2Езикът на мъдрите изказва знание, а устата на безумните изригват глупост.3Очите ГОСПОДНИ са на всяко място и наблюдават злите и добрите.4Благият език е дърво на живот, а извратеността в него съкрушава духа.5Безумният презира поуката на баща си, а който внимава в изобличението, е благоразумен.6В дома на праведния има голямо изобилие, а в доходите на нечестивия има загриженост.7Устните на мъдрите разсяват знание, а сърцето на безумните не прави така.8Жертвата на нечестивите е мерзост пред ГОСПОДА, а молитвата на праведните е приятна за Него.9Пътят на нечестивия е мерзост за ГОСПОДА, а Той обича този, който следва правдата.10Има тежко наказание за онези, които се отбиват от пътя; и който мрази изобличение, ще умре.11Адът и гибелта са открити пред ГОСПОДА, колко повече – сърцата на човешките синове!12Присмивателят не обича изобличителя си, нито ще отиде при мъдрите.13Весело сърце прави засмяно лице, а от скръбта на сърцето духът се съкрушава.14Сърцето на разумния търси знание, а устата на безумните се хранят с глупост.15За наскърбения всички дни са зли, а онзи, който е с весело сърце, има вечно пируване.16По-добро е малкото със страх от ГОСПОДА, отколкото много съкровища с безпокойство.17По-добра е гощавката от зеле с любов, отколкото охранено говедо с омраза.18Яростният човек повдига препирни, а който не се гневи, бързо усмирява крамоли.19Пътят на ленивия е като трънен плет, а пътят на праведните е като друм.20Мъдър син радва баща си, а безумен човек презира майка си.21На безумния глупостта е радост, а разумен човек ходи по прав път.22Където няма съветване, намеренията се осуетяват, а в множеството на съветниците те се утвърждават.23От отговора на устата си човек изпитва радост; и дума, навреме казана, колко е добра!24За разумния пътят на живота върви нагоре, за да се отклони от ада долу.25ГОСПОД съсипва дома на горделивите, а утвърждава предела на вдовицата.26Лошите помисли са мерзост пред ГОСПОДА! А чистите думи са Му угодни.27Користолюбивият смущава своя дом, а който мрази даровете, ще живее.28Сърцето на праведния обмисля какво да отговаря, а устата на нечестивите изригват зло.29ГОСПОД е далеч от нечестивите, а слуша молитвата на праведните.30Светъл поглед весели сърцето и добри вести угояват костите.31Ухо, което слуша животворното изобличение, ще пребивава между мъдрите.32Който отхвърля поуката, презира душата си, а който слуша изобличението, придобива разум.33Страхът от ГОСПОДА е възпитание в мъдрост и смирението предшества славата.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.