1Moses assembled all the congregation of the people of Israel and said to them, “These are the things that the Lord has commanded you to do.2Six days work shall be done, but on the seventh day you shall have a Sabbath of solemn rest, holy to the Lord. Whoever does any work on it shall be put to death.3You shall kindle no fire in all your dwelling places on the Sabbath day.”
Contributions for the Tabernacle
4Moses said to all the congregation of the people of Israel, “This is the thing that the Lord has commanded.5Take from among you a contribution to the Lord. Whoever is of a generous heart, let him bring the Lord’s contribution: gold, silver, and bronze;6blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen; goats’ hair,7tanned rams’ skins, and goatskins;* acacia wood,8oil for the light, spices for the anointing oil and for the fragrant incense,9and onyx stones and stones for setting, for the ephod and for the breastpiece.10“Let every skillful craftsman among you come and make all that the Lord has commanded:11the tabernacle, its tent and its covering, its hooks and its frames, its bars, its pillars, and its bases;12the ark with its poles, the mercy seat, and the veil of the screen;13the table with its poles and all its utensils, and the bread of the Presence;14the lampstand also for the light, with its utensils and its lamps, and the oil for the light;15and the altar of incense, with its poles, and the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the door, at the door of the tabernacle;16the altar of burnt offering, with its grating of bronze, its poles, and all its utensils, the basin and its stand;17the hangings of the court, its pillars and its bases, and the screen for the gate of the court;18the pegs of the tabernacle and the pegs of the court, and their cords;19the finely worked garments for ministering* in the Holy Place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, for their service as priests.”20Then all the congregation of the people of Israel departed from the presence of Moses.21And they came, everyone whose heart stirred him, and everyone whose spirit moved him, and brought the Lord’s contribution to be used for the tent of meeting, and for all its service, and for the holy garments.22So they came, both men and women. All who were of a willing heart brought brooches and earrings and signet rings and armlets, all sorts of gold objects, every man dedicating an offering of gold to the Lord.23And every one who possessed blue or purple or scarlet yarns or fine linen or goats’ hair or tanned rams’ skins or goatskins brought them.24Everyone who could make a contribution of silver or bronze brought it as the Lord’s contribution. And every one who possessed acacia wood of any use in the work brought it.25And every skillful woman spun with her hands, and they all brought what they had spun in blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen.26All the women whose hearts stirred them to use their skill spun the goats’ hair.27And the leaders brought onyx stones and stones to be set, for the ephod and for the breastpiece,28and spices and oil for the light, and for the anointing oil, and for the fragrant incense.29All the men and women, the people of Israel, whose heart moved them to bring anything for the work that the Lord had commanded by Moses to be done brought it as a freewill offering to the Lord.
Construction of the Tabernacle
30Then Moses said to the people of Israel, “See, the Lord has called by name Bezalel the son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah;31and he has filled him with the Spirit of God, with skill, with intelligence, with knowledge, and with all craftsmanship,32to devise artistic designs, to work in gold and silver and bronze,33in cutting stones for setting, and in carving wood, for work in every skilled craft.34And he has inspired him to teach, both him and Oholiab the son of Ahisamach of the tribe of Dan.35He has filled them with skill to do every sort of work done by an engraver or by a designer or by an embroiderer in blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, or by a weaver—by any sort of workman or skilled designer.
Библия, ревизирано издание
Построяване на скинията
1След това Моисей събра цялото общество израилтяни и им каза: Ето какво заповяда ГОСПОД да правите.2Шест дни да се работи; а седмият ден да ви бъде свят, събота за почивка, посветена на ГОСПОДА; всеки, който работи в този ден, да бъде умъртвен.3В съботен ден да не кладете огън в никое от жилищата си.4Моисей говори още на цялото общество израилтяни: Ето какво заповяда ГОСПОД:5Съберете помежду си принос за ГОСПОДА; всеки, който е сърдечно разположен, нека принесе принос за ГОСПОДА: злато, сребро и мед,6синьо, мораво, червено, висон и козя кожа,7червено боядисани овчи кожи*, язовски кожи, ситимово дърво,8елей за осветление и аромати за мирото за помазване и за благоуханното кадене,9ониксови камъни и камъни за влагане на ефода и на нагръдника.10И всеки между вас, който е майстор*, нека дойде, за да направи всичко, което заповяда ГОСПОД:11скинията, покривката и, покривалото и, куките и, дъските и, лостовете и, стълбовете и и подложките и;12ковчега и върлините му, умилостивилището и закривателната завеса;13трапезата и върлините и с всичките и прибори, и хляба за постоянно приношение;14също и светилника за осветление с приборите му, светилата му и елея за осветление;15кадилния олтар и върлините му, мирото за помазване, благоуханния тамян, входната покривка за входа на скинията;16жертвеника за всеизгарянето с медната му решетка, върлините му и всичките му прибори, умивалника и подложката му;17завесите за двора, стълбовете му и подложките им, и завесата за дворния вход;18коловете за скинията и коловете за двора с въжетата им;19служебните одежди за служене в светилището, свещените одежди за свещеника Аарон и одеждите за синовете му, за да свещенодействат.20Тогава цялото общество на израилтяните си отиде от Моисеевото лице.21И пак дойдоха, всеки човек, когото сърцето подбуждаше, и всеки, който желаеше, и донесоха принос на ГОСПОДА за направата на шатъра за срещане и за всяка негова служба, и за святите одежди.22Дойдоха мъже и жени, които имаха сърдечно разположение, и принесоха гривни, обици, пръстени, мъниста и всякакви златни неща – както и всички, които принесоха какъвто и да бил златен принос на ГОСПОДА.23И всеки, в когото се намираше синьо, мораво, червено, висон, козя кожа, червено боядисани овчи кожи и язовски кожи, ги принесе.24Всички, които можаха да направят принос от сребро и мед, принесоха принос на ГОСПОДА; и всички, у които се намираше ситимово дърво, за каквато и да било работа на службата, ги принесоха.25Също и всяка жена, която бе майсторка, предеше с ръцете си и принасяше напреденото – синьото, моравото, червеното и висона.26Всички жени, чието сърце ги подбуждаше и които умееха, предяха козя вълна.27А началниците принесоха ониксовите камъни и камъните за влагане на ефода и на нагръдника,28и ароматите, и елея за осветление, и за мирото за помазване, и за благоуханния тамян.29Израилтяните принесоха доброволен принос на ГОСПОДА, всеки мъж и жена, които имаха сърдечно разположение да принесат за каквато и да било работа, която ГОСПОД чрез Моисей заповяда да се направи.30Тогава Моисей каза на израилтяните: Вижте, ГОСПОД повика по име Веселеил, син на Урия, Оровия син, от Юдовото племе,31и го изпълни с Божия Дух – с мъдрост, умение, знание и дарба за всеки занаят,32за да изобретява художествени изделия, да работи злато, сребро и мед;33да изсича камъни за влагане и да изрязва дървени елементи, и да работи всяка художествена работа.34И той вложи в неговото сърце и в сърцето на Елиав, Ахисамаховия син, от Дановото племе, способности да поучават.35Изпълни с мъдрост сърцата им, за да работят всякаква работа на резбар, на изкусен художник и на везач със синьо, с мораво, с червено и с висон, и на тъкач – с една дума, работа на онези, които вършат каквато и да било работа, и на онези, които изобретяват художествени изделия.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.