1For this reason I, Paul, a prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles—2assuming that you have heard of the stewardship of God’s grace that was given to me for you,3how the mystery was made known to me by revelation, as I have written briefly.4When you read this, you can perceive my insight into the mystery of Christ,5which was not made known to the sons of men in other generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit.6This mystery is* that the Gentiles are fellow heirs, members of the same body, and partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel.7Of this gospel I was made a minister according to the gift of God’s grace, which was given me by the working of his power.8To me, though I am the very least of all the saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,9and to bring to light for everyone what is the plan of the mystery hidden for ages in* God, who created all things,10so that through the church the manifold wisdom of God might now be made known to the rulers and authorities in the heavenly places.11This was according to the eternal purpose that he has realized in Christ Jesus our Lord,12in whom we have boldness and access with confidence through our faith in him.13So I ask you not to lose heart over what I am suffering for you, which is your glory.
Prayer for Spiritual Strength
14For this reason I bow my knees before the Father,15from whom every family* in heaven and on earth is named,16that according to the riches of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in your inner being,17so that Christ may dwell in your hearts through faith—that you, being rooted and grounded in love,18may have strength to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,19and to know the love of Christ that surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.20Now to him who is able to do far more abundantly than all that we ask or think, according to the power at work within us,21to him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, forever and ever. Amen.
Библия, ревизирано издание
Служението на апостол Павел сред езичниците
1Затова аз, Павел, затворник за Исус Христос заради вас, езичниците,2понеже сте чули за нареденото от Божията благодат, която ми е дадена заради вас,3че по откровение ми стана известна тайната (както и по-рано накратко ви писах,4от което, като прочетете, може да разберете моето вникване в тайната на Христос),5която в други поколения не беше известна на човешкия род, както сега чрез Духа се откри на Неговите святи апостоли и пророци,6а именно, че езичниците са сънаследници, като съставляват едно тяло, и са съпричастници на Неговото обещание в Христос Исус чрез благовестието,7на което станах служител според Божията благодат – дар, който ми е даден по действието на Неговата сила.8На мене, най-нищожния от всички светии, се даде тази благодат, да благовестя между езичниците неизследимото Христово богатство9и да осветлявам всички в наредбата относно тайната, която от векове е била скрита у Бога, Създателя на всичко,10така че на небесните началства и власти да стане позната сега чрез църквата многообразната премъдрост на Бога,11според предвечното намерение, което Той изработи в Христос Исус, нашия Господ,12в Когото имаме своето дръзновение и достъп с увереност чрез вяра в Него;13по която причина ви моля да не се обезсърчавате от моите неволи заради вас, тъй като те са за ваша слава.
Апостолската молитва за Христовата любов
14Затова прекланям коленете си пред Отца на нашия Господ Исус Христос,15от Когото носи името си всеки род на небесата и на земята,16да ви даде, според богатството на славата Си, да се утвърдите здраво чрез Неговия Дух във вътрешния човек,17чрез вяра да се всели Христос във вашите сърца, така че, вкоренени и основани в любовта,18да бъдете силни да разберете заедно с всички светии какво е широчината и дължината, височината и дълбочината19и да познаете Христовата любов, която превъзхожда всяко знание, за да се изпълните в цялата Божия пълнота.20А на Този, Който, според действащата в нас сила, може да направи несравнимо повече, отколкото искаме или мислим,21на Него да бъде слава в църквата и в Христос Исус във всички родове отвека довека. Амин.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.