1Now it is superfluous for me to write to you about the ministry for the saints,2for I know your readiness, of which I boast about you to the people of Macedonia, saying that Achaia has been ready since last year. And your zeal has stirred up most of them.3But I am sending* the brothers so that our boasting about you may not prove empty in this matter, so that you may be ready, as I said you would be.4Otherwise, if some Macedonians come with me and find that you are not ready, we would be humiliated—to say nothing of you—for being so confident.5So I thought it necessary to urge the brothers to go on ahead to you and arrange in advance for the gift* you have promised, so that it may be ready as a willing gift, not as an exaction.*
The Cheerful Giver
6The point is this: whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows bountifully* will also reap bountifully.7Each one must give as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.8And God is able to make all grace abound to you, so that having all sufficiency* in all things at all times, you may abound in every good work.9As it is written, “He has distributed freely, he has given to the poor; his righteousness endures forever.”10He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed for sowing and increase the harvest of your righteousness.11You will be enriched in every way to be generous in every way, which through us will produce thanksgiving to God.12For the ministry of this service is not only supplying the needs of the saints but is also overflowing in many thanksgivings to God.13By their approval of this service, they* will glorify God because of your submission that comes from your confession of the gospel of Christ, and the generosity of your contribution for them and for all others,14while they long for you and pray for you, because of the surpassing grace of God upon you.15Thanks be to God for his inexpressible gift!
Библия, ревизирано издание
Насърчение за събиране на помощи
1А за даване помощ на светиите – излишно е да ви пиша,2понеже зная вашето усърдие, за което се хваля с вас пред македонците, че Ахая се е подготвила още от миналата година; и вашата ревност е подбудила по-голямата част от тях.3Но пратих братята, да не би да излезе напразна моята похвала за вас в това отношение, така че да бъдете готови, както казвах;4да не би, ако дойдат с мене македонци и ви намерят, че не сте готови, да се посрамим ние, да не кажа вие, в тази наша увереност.5И така, намерих за нужно да помоля братята да отидат по-напред при вас и да приготвят предварително вашето по-отрано обещано дарение, за да бъде готово като дарение, а не като изнудване.6А това казвам, че който сее оскъдно, оскъдно и ще пожъне; а който сее щедро, щедро и ще пожъне.7Всеки да дава, според както е решил в сърцето си, без да се скъпи и не от принуждение; защото Бог обича онзи, който дава на драго сърце.8А Бог е силен да преумножи на вас всякакво благо така, че като имате винаги и във всичко това, което е достатъчно във всяко отношение, да изобилвате във всяко добро дело;9както е писано: „Разпръсна щедро, даде на бедните, правдата му трае до века.“10А Този, Който дава семе на сеяча и хляб за храна, ще даде и ще умножи вашето семе за сеене и ще прави да изобилват плодовете на вашата правда,11За да бъдете богати във всичко и да проявявате голяма щедрост, която чрез нас ще предизвика благодарност към Бога.12Защото извършването на това служение не само запълва нуждите на светиите, но и чрез многото благодарения се излива в изобилие и пред Бога;13понеже те славят Бога поради доказателството, което това служение дава за вашата послушност на Христовото благовестие, което изповядвате, и за щедростта на вашето обещание към тях и към всички.14А и те, с молитви за вас, копнеят за вас поради дадената на вас изобилна Божия благодат.15Да благодарим на Бога за Неговия неизказан дар!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.