Psalm 57 | 中文和合本(简体) O Livro

Psalm 57 | 中文和合本(简体)
1 ( 大 卫 逃 避 扫 罗 , 藏 在 洞 里 。 那 时 , 他 作 这 金 诗 , 交 与 伶 长 。 调 用 休 要 毁 坏 。 )   神 啊 , 求 你 怜 悯 我 , 怜 悯 我 ! 因 为 我 的 心 投 靠 你 。 我 要 投 靠 在 你 翅 膀 的 荫 下 , 等 到 灾 害 过 去 。 2 我 要 求 告 至 高 的   神 , 就 是 为 我 成 全 诸 事 的   神 。 3 那 要 吞 我 的 人 辱 骂 我 的 时 候 ,   神 从 天 上 必 施 恩 救 我 , 也 必 向 我 发 出 慈 爱 和 诚 实 。 4 我 的 性 命 在 狮 子 中 间 ; 我 躺 卧 在 性 如 烈 火 的 世 人 当 中 。 他 们 的 牙 齿 是 枪 、 箭 ; 他 们 的 舌 头 是 快 刀 。 5 神 啊 , 愿 你 崇 高 过 於 诸 天 ! 愿 你 的 荣 耀 高 过 全 地 ! 6 他 们 为 我 的 脚 设 下 网 罗 , 压 制 我 的 心 ; 他 们 在 我 面 前 挖 了 坑 , 自 己 反 掉 在 其 中 。 ( 细 拉 ) 7 神 啊 , 我 心 坚 定 , 我 心 坚 定 ; 我 要 唱 诗 , 我 要 歌 颂 ! 8 我 的 灵 ( 原 文 是 荣 耀 ) 啊 , 你 当 醒 起 ! 琴 瑟 啊 , 你 们 当 醒 起 ! 我 自 己 要 极 早 醒 起 ! 9 主 啊 , 我 要 在 万 民 中 称 谢 你 , 在 列 邦 中 歌 颂 你 ! 10 因 为 , 你 的 慈 爱 高 及 诸 天 ; 你 的 诚 实 达 到 穹 苍 。 11 神 啊 , 愿 你 崇 高 过 於 诸 天 ! 愿 你 的 荣 耀 高 过 全 地 !

Public Domain

O Livro

Salmo de David. Quando se escondeu numa caverna, fugindo de Saul. Para o diretor do coro. Poema de instrução.

1 Tem piedade de mim, ó Deus! Tem piedade, porque a minha alma em ti se refugia. Eu abrigo-me à sombra das tuas asas, até que passem as calamidades. 2 Clamarei ao Deus altíssimo, e que tudo faz por mim. 3 Ele enviará lá do alto o seu auxílio, para me salvar dos que querem devorar-me; (Pausa) Deus enviará o seu amor e a sua fidelidade. 4 Estou rodeado de leões ferozes, de gente violenta com dentes mais afiados que punhais, e cuja língua é uma faca cortante. 5 Ó Deus, engrandece-te acima dos céus! Que a tua glória brilhe sobre toda a Terra! 6 Puseram uma rede no meu caminho; a minha alma ficou abatida com temores. Abriram uma cova para que eu caísse, mas afinal foram eles que vieram a cair nela. (Pausa) 7 O meu coração está pronto, ó Deus; não é de surpreender que te cante salmos. 8 Desperta, minha alma! Que a harpa e a lira comecem a tocar! Eu mesmo, ao romper do dia, cantarei a Deus. 9 Louvar-te-ei diante dos povos, Senhor; no meio das nações cantar-te-ei salmos. 10 Pois a tua misericórdia chega aos céus e a tua fidelidade até às nuvens. 11 Sim, ó Deus, engrandece-te acima dos céus! Que a tua glória brilhe sobre toda a Terra!