Psalm 122 | 中文和合本(简体) O Livro

Psalm 122 | 中文和合本(简体)
1 ( 大 卫 上 行 之 诗 。 ) 人 对 我 说 : 我 们 往 耶 和 华 的 殿 去 , 我 就 欢 喜 。 2 耶 路 撒 冷 啊 , 我 们 的 脚 站 在 你 的 门 内 。 3 耶 路 撒 冷 被 建 造 , 如 同 连 络 整 齐 的 一 座 城 。 4 众 支 派 , 就 是 耶 和 华 的 支 派 , 上 那 里 去 , 按 以 色 列 的 常 例 ( 或 译 : 作 以 色 列 的 证 据 ) 称 赞 耶 和 华 的 名 。 5 因 为 在 那 里 设 立 审 判 的 宝 座 , 就 是 大 卫 家 的 宝 座 。 6 你 们 要 为 耶 路 撒 冷 求 平 安 ! 耶 路 撒 冷 啊 , 爱 你 的 人 必 然 兴 旺 ! 7 愿 你 城 中 平 安 ! 愿 你 宫 内 兴 旺 ! 8 因 我 弟 兄 和 同 伴 的 缘 故 , 我 要 说 : 愿 平 安 在 你 中 间 ! 9 因 耶 和 华 ─ 我 们   神 殿 的 缘 故 , 我 要 为 你 求 福 !

Public Domain

O Livro

Cântico de peregrinação. Salmo de David.

1 Fiquei cheio de alegria quando me disseram: “Vamos subir a Jerusalém, à casa do SENHOR!” 2 E agora aqui estamos, Jerusalém, pisando o teu chão, dentro das tuas portas! 3 Aqui estamos nesta grande cidade, tão cheia de gente! 4 Todas as tribos de Israel, as tribos do SENHOR, sobem até aqui, conforme o mandamento de Deus, para dar ao SENHOR louvor pelo seu nome! 5 É aqui que se encontram os tronos de julgamento, os tronos da casa de David. 6 Orem pela paz de Jerusalém! Todos os que te amam hão de prosperar na vida. 7 Que haja paz no teu interior e felicidade nas tuas fortalezas! 8 É pensando no bem dos meus irmãos e amigos que repito: “Haja paz no teu meio!” 9 É também por causa do templo do SENHOR, nosso Deus, que desejo profundamente o teu bem!