Psalm 56 | 中文和合本(简体) English Standard Version

Psalm 56 | 中文和合本(简体)
1 ( 非 利 士 人 在 迦 特 拿 住 大 卫 。 那 时 , 他 作 这 金 诗 , 交 与 伶 长 。 调 用 远 方 无 声 鸽 。 )   神 啊 , 求 你 怜 悯 我 , 因 为 人 要 把 我 吞 了 , 终 日 攻 击 欺 压 我 。 2 我 的 仇 敌 终 日 要 把 我 吞 了 , 因 逞 骄 傲 攻 击 我 的 人 甚 多 。 3 我 惧 怕 的 时 候 要 倚 靠 你 。 4 我 倚 靠   神 , 我 要 赞 美 他 的 话 ; 我 倚 靠   神 , 必 不 惧 怕 。 血 气 之 辈 能 把 我 怎 麽 样 呢 ? 5 他 们 终 日 颠 倒 我 的 话 ; 他 们 一 切 的 心 思 都 是 要 害 我 。 6 他 们 聚 集 , 埋 伏 窥 探 我 的 脚 踪 , 等 候 要 害 我 的 命 。 7 他 们 岂 能 因 罪 孽 逃 脱 麽 ?   神 啊 , 求 你 在 怒 中 使 众 民 堕 落 ! 8 我 几 次 流 离 , 你 都 记 数 ; 求 你 把 我 眼 泪 装 在 你 的 皮 袋 里 。 这 不 都 记 在 你 册 子 上 麽 ? 9 我 呼 求 的 日 子 , 我 的 仇 敌 都 要 转 身 退 後 。   神 帮 助 我 , 这 是 我 所 知 道 的 。 10 我 倚 靠   神 , 我 要 赞 美 他 的 话 我 倚 靠 耶 和 华 , 我 要 赞 美 他 的 话 。 11 我 倚 靠   神 , 必 不 惧 怕 。 人 能 把 我 怎 麽 样 呢 ? 12 神 啊 , 我 向 你 所 许 的 愿 在 我 身 上 ; 我 要 将 感 谢 祭 献 给 你 。 13 因 为 你 救 我 的 命 脱 离 死 亡 。 你 岂 不 是 救 护 我 的 脚 不 跌 倒 、 使 我 在 生 命 光 中 行 在   神 面 前 麽 ?

Public Domain

English Standard Version

In God I Trust

1 To the choirmaster: according to The Dove on Far-off Terebinths. A Miktam* of David, when the Philistines seized him in Gath. Be gracious to me, O God, for man tramples on me; all day long an attacker oppresses me; 2 my enemies trample on me all day long, for many attack me proudly. 3 When I am afraid, I put my trust in you. 4 In God, whose word I praise, in God I trust; I shall not be afraid. What can flesh do to me? 5 All day long they injure my cause;* all their thoughts are against me for evil. 6 They stir up strife, they lurk; they watch my steps, as they have waited for my life. 7 For their crime will they escape? In wrath cast down the peoples, O God! 8 You have kept count of my tossings;* put my tears in your bottle. Are they not in your book? 9 Then my enemies will turn back in the day when I call. This I know, that* God is for me. 10 In God, whose word I praise, in the Lord, whose word I praise, 11 in God I trust; I shall not be afraid. What can man do to me? 12 I must perform my vows to you, O God; I will render thank offerings to you. 13 For you have delivered my soul from death, yes, my feet from falling, that I may walk before God in the light of life.