Matthäus 5 | 中文和合本(简体) Библия, ревизирано издание

Matthäus 5 | 中文和合本(简体)
1 耶 稣 看 见 这 许 多 的 人 , 就 上 了 山 , 既 已 坐 下 , 门 徒 到 他 跟 前 来 , 2 他 就 开 口 教 训 他 们 , 说 : 3 虚 心 的 人 有 福 了 ! 因 为 天 国 是 他 们 的 。 4 哀 恸 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 得 安 慰 。 5 温 柔 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 承 受 地 土 。 6 饥 渴 慕 义 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 得 饱 足 。 7 怜 恤 人 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 蒙 怜 恤 。 8 清 心 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 得 见 神 。 9 使 人 和 睦 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 称 为 神 的 儿 子 。 10 为 义 受 逼 迫 的 人 有 福 了 ! 因 为 天 国 是 他 们 的 。 11 人 若 因 我 辱 骂 你 们 , 逼 迫 你 们 , 捏 造 各 样 坏 话 毁 谤 你 们 , 你 们 就 有 福 了 ! 12 应 当 欢 喜 快 乐 , 因 为 你 们 在 天 上 的 赏 赐 是 大 的 。 在 你 们 以 前 的 先 知 , 人 也 是 这 样 逼 迫 他 们 。 13 你 们 是 世 上 的 盐 。 盐 若 失 了 味 , 怎 能 叫 他 再 咸 呢 ? 以 後 无 用 , 不 过 丢 在 外 面 , 被 人 践 踏 了 。 14 你 们 是 世 上 的 光 。 城 造 在 山 上 是 不 能 隐 藏 的 。 15 人 点 灯 , 不 放 在 斗 底 下 , 是 放 在 灯 ? 上 , 就 照 亮 一 家 的 人 。 16 你 们 的 光 也 当 这 样 照 在 人 前 , 叫 他 们 看 见 你 们 的 好 行 为 , 便 将 荣 耀 归 给 你 们 在 天 上 的 父 。 17 莫 想 我 来 要 废 掉 律 法 和 先 知 。 我 来 不 是 要 废 掉 , 乃 是 要 成 全 。 18 我 实 在 告 诉 你 们 , 就 是 到 天 地 都 废 去 了 , 律 法 的 一 点 一 画 也 不 能 废 去 , 都 要 成 全 。 19 所 以 , 无 论 何 人 废 掉 这 诫 命 中 最 小 的 一 条 , 又 教 训 人 这 样 作 , 他 在 天 国 要 称 为 最 小 的 。 但 无 论 何 人 遵 行 这 诫 命 , 又 教 训 人 遵 行 , 他 在 天 国 要 称 为 大 的 。 20 我 告 诉 你 们 , 你 们 的 义 若 不 胜 於 文 士 和 法 利 赛 人 的 义 , 断 不 能 进 天 国 。 21 你 们 听 见 有 吩 咐 古 人 的 话 , 说 : 不 可 杀 人 ; 又 说 : 凡 杀 人 的 难 免 受 审 判 。 22 只 是 我 告 诉 你 们 : 凡 ( 有 古 卷 在 凡 字 下 加 : 无 缘 无 故 地 ) 向 弟 兄 动 怒 的 , 难 免 受 审 断 ; 凡 骂 弟 兄 是 拉 加 的 , 难 免 公 会 的 审 断 ; 凡 骂 弟 兄 是 魔 利 的 , 难 免 地 狱 的 火 。 23 所 以 , 你 在 祭 坛 上 献 礼 物 的 时 候 , 若 想 起 弟 兄 向 你 怀 怨 , 24 就 把 礼 物 留 在 坛 前 , 先 去 同 弟 兄 和 好 , 然 後 来 献 礼 物 。 25 你 同 告 你 的 对 头 还 在 路 上 , 就 赶 紧 与 他 和 息 , 恐 怕 他 把 你 送 给 审 判 官 , 审 判 官 交 付 衙 役 , 你 就 下 在 监 里 了 。 26 我 实 在 告 诉 你 , 若 有 一 文 钱 没 有 还 清 , 你 断 不 能 从 那 里 出 来 。 27 你 们 听 见 有 话 说 : 不 可 奸 淫 。 28 只 是 我 告 诉 你 们 , 凡 看 见 妇 女 就 动 淫 念 的 , 这 人 心 里 已 经 与 他 犯 奸 淫 了 。 29 若 是 你 的 右 眼 叫 你 跌 倒 , 就 剜 出 来 丢 掉 , 宁 可 失 去 百 体 中 的 一 体 , 不 叫 全 身 丢 在 地 狱 里 。 30 若 是 右 手 叫 你 跌 倒 , 就 砍 下 来 丢 掉 , 宁 可 失 去 百 体 中 的 一 体 , 不 叫 全 身 下 入 地 狱 。 31 又 有 话 说 : 人 若 休 妻 , 就 当 给 他 休 书 。 32 只 是 我 告 诉 你 们 , 凡 休 妻 的 , 若 不 是 为 淫 乱 的 缘 故 , 就 是 叫 他 作 淫 妇 了 ; 人 若 娶 这 被 休 的 妇 人 , 也 是 犯 奸 淫 了 。 33 你 们 又 听 见 有 吩 咐 古 人 的 话 , 说 : 不 可 背 誓 , 所 起 的 誓 总 要 向 主 谨 守 。 34 只 是 我 告 诉 你 们 , 甚 麽 誓 都 不 可 起 。 不 可 指 着 天 起 誓 , 因 为 天 是 神 的 座 位 ; 35 不 可 指 着 地 起 誓 , 因 为 地 是 他 的 脚 凳 ; 也 不 可 指 着 耶 路 撒 冷 起 誓 , 因 为 耶 路 撒 冷 是 大 君 的 京 城 ; 36 又 不 可 指 着 你 的 头 起 誓 , 因 为 你 不 能 使 一 根 头 发 变 黑 变 白 了 。 37 你 们 的 话 , 是 , 就 说 是 ; 不 是 , 就 说 不 是 ; 若 再 多 说 , 就 是 出 於 那 恶 者 ( 或 作 : 就 是 从 恶 里 出 来 的 ) 。 38 你 们 听 见 有 话 说 : 以 眼 还 眼 , 以 牙 还 牙 。 39 只 是 我 告 诉 你 们 , 不 要 与 恶 人 作 对 。 有 人 打 你 的 右 脸 , 连 左 脸 也 转 过 来 由 他 打 ; 40 有 人 想 要 告 你 , 要 拿 你 的 里 衣 , 连 外 衣 也 由 他 拿 去 ; 41 有 人 强 逼 你 走 一 里 路 , 你 就 同 他 走 二 里 ; 42 有 求 你 的 , 就 给 他 ; 有 向 你 借 贷 的 , 不 可 推 辞 。 43 你 们 听 见 有 话 说 : 当 爱 你 的 邻 舍 , 恨 你 的 仇 敌 。 44 只 是 我 告 诉 你 们 , 要 爱 你 们 的 仇 敌 , 为 那 逼 迫 你 们 的 祷 告 。 45 这 样 就 可 以 作 你 们 天 父 的 儿 子 ; 因 为 他 叫 日 头 照 好 人 , 也 照 歹 人 ; 降 雨 给 义 人 , 也 给 不 义 的 人 。 46 你 们 若 单 爱 那 爱 你 们 的 人 , 有 甚 麽 赏 赐 呢 ? 就 是 税 吏 不 也 是 这 样 行 麽 ? 47 你 们 若 单 请 你 弟 兄 的 安 , 比 人 有 甚 麽 长 处 呢 ? 就 是 外 邦 人 不 也 是 这 样 行 麽 ? 48 所 以 , 你 们 要 完 全 , 像 你 们 的 天 父 完 全 一 样 。

Public Domain

Библия, ревизирано издание

Блаженствата

1 А Исус, като видя множествата, изкачи се на хълма; и когато седна, учениците Му дойдоха при Него. 2 И като отвори устата Си, поучаваше ги, като казваше: 3 Блажени бедните* по дух, защото е тяхно небесното царство. 4 Блажени скърбящите, защото те ще се утешат. 5 Блажени кротките, защото те ще наследят земята. 6 Блажени, които гладуват и жадуват за правдата, защото те ще се наситят. 7 Блажени милостивите, защото на тях ще се показва милост. 8 Блажени чистите по сърце, защото те ще видят Бога. 9 Блажени миротворците, защото те ще се нарекат Божии синове. 10 Блажени гонените заради правдата, защото е тяхно небесното царство. 11 Блажени сте, когато ви хулят и ви гонят, и говорят против вас лъжливо всякакво зло заради Мене; 12 радвайте се и се веселете, защото голяма е наградата ви на небесата, понеже така гониха пророците, които бяха преди вас.

Сол и светлина за света

13 Вие сте солта на земята. Но ако солта обезсолее, с какво ще се осоли? Тя вече за нищо не става, освен да се изхвърли навън и да се тъпче от хората. 14 Вие сте светлината на света. Град, поставен на хълм, не може да се укрие. 15 И когато запалят светило, не го слагат под шиника, а на светилника и то свети на всички, които са вкъщи. 16 Също така нека свети вашата светлина пред човеците, за да виждат добрите ви дела и да прославят вашия Отец, Който е на небесата.

Исус Христос и законът

17 Да не мислите, че съм дошъл да разруша закона или пророците? Не съм дошъл да разруша, но да изпълня. 18 Защото истина ви казвам: Докато премине небето и земята, нито една йота*, нито една чертица от закона няма да премине, докато всичко не се сбъдне. 19 И така, който наруши една от тези най-малки заповеди и научи така човеците, най-малък ще се нарече в небесното царство; а който ги изпълни и научи така човеците, той ще се нарече велик в небесното царство. 20 Защото ви казвам, че ако вашата праведност не надмине праведността на книжниците и фарисеите, няма да влезете в небесното царство. 21 Чули сте, че е било казано на древните: „Не убивай; и който убие, ще бъде виновен пред съда.“ 22 А пък Аз ви казвам, че всеки, който се гневи на брат си без причина, ще бъде виновен пред съда; и който каже на брат си „празноглавецо“*, ще бъде виновен пред синедриона; а който му каже: „бунтовни безумецо“, ще бъде виновен за огнения пъкъл. 23 И така, като принасяш дара си на олтара, ако там си спомниш, че брат ти има нещо против теб, 24 остави дара си там, пред олтара, и първо иди и се помири с брат си, и тогава ела, и принеси дара си. 25 Бързай да се сдобриш с противника си, докато си на пътя с него към съдилището, да не би противникът ти да те предаде на съдията, а съдията да те предаде на служителя и да бъдеш хвърлен в тъмница. 26 Истина ти казвам: Няма да излезеш оттам, докато не изплатиш и последния кодрант. 27 Чули сте, че е било казано: „Не прелюбодействай.“ 28 Но Аз ви казвам, че всеки, който гледа жена, за да я пожелае, вече е прелюбодействал с нея в сърцето си. 29 Ако дясното ти око те съблазнява, извади го и го хвърли; защото по-добре е за тебе да погине една от телесните ти части, а не цялото ти тяло да бъде хвърлено в пъкъла. 30 И ако дясната ти ръка те съблазнява, отсечи я и я хвърли; защото по-добре е за тебе да погине една от телесните ти части, а не цялото ти тяло да отиде в пъкъла. 31 Още е било казано: „Който напусне жена си, нека даде разводно писмо.“ 32 А пък Аз ви казвам, че всеки, който напусне жена си, освен по причина на прелюбодейство, прави я да прелюбодейства; и който се ожени за нея, когато бъде напусната, той прелюбодейства. 33 Чули сте още, че е било казано на древните: „Не нарушавай клетвата си, но изпълнявай клетвите си пред Господа.“ 34 Но Аз ви казвам: Изобщо да не се кълнете; нито в небето, защото то е престол на Бога; 35 нито в земята, защото е Негово подножие; нито в Йерусалим, защото е град на великия Цар. 36 Нито в главата си да се кълнеш, защото не можеш да направиш нито един косъм бял или черен. 37 Но говорът ви да бъде: Да, да! Не, не! А каквото е повече от това, е от лукавия. 38 Чули сте, че е било казано: „Око за око, зъб за зъб.“ 39 А пък Аз ви казвам: Не се противете на злия човек; но ако те удари някой по дясната буза, обърни му и другата. 40 На този, който би поискал да се съди с теб и да ти вземе ризата, остави му и горната си дреха. 41 Който те принуди да вървиш с него една миля, иди с него две. 42 Дай на този, който проси от теб; и не се отвръщай от онзи, който ти иска на заем. 43 Чули сте, че е било казано: „Обичай ближния си, а мрази неприятеля си.“ 44 Но Аз ви казвам: Обичайте неприятелите си и се молете за онези, които ви гонят, 45 за да бъдете синове на вашия Отец, Който е на небесата; защото Той прави слънцето Си да изгрява и над злите, и над добрите и дава дъжд на праведните и на неправедните. 46 Защото ако обичате само онези, които обичат вас, каква награда ви се пада? Не правят ли това и бирниците? 47 И ако поздравявате само братята си, какво особено правите? Не правят ли това и езичниците? 48 И така, бъдете съвършени и вие, както е съвършен вашият небесен Отец.