Psalm 86 | 中文和合本(简体) Библия, ревизирано издание

Psalm 86 | 中文和合本(简体)
1 ( 大 卫 的 祈 祷 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 侧 耳 应 允 我 , 因 我 是 困 苦 穷 乏 的 。 2 求 你 保 存 我 的 性 命 , 因 我 是 虔 诚 人 。 我 的   神 啊 , 求 你 拯 救 这 倚 靠 你 的 仆 人 ! 3 主 啊 , 求 你 怜 悯 我 , 因 我 终 日 求 告 你 。 4 主 啊 , 求 你 使 仆 人 心 里 欢 喜 , 因 为 我 的 心 仰 望 你 。 5 主 啊 , 你 本 为 良 善 , 乐 意 饶 恕 人 , 有 丰 盛 的 慈 爱 赐 给 凡 求 告 你 的 人 。 6 耶 和 华 啊 , 求 你 留 心 听 我 的 祷 告 , 垂 听 我 恳 求 的 声 音 。 7 我 在 患 难 之 日 要 求 告 你 , 因 为 你 必 应 允 我 。 8 主 啊 , 诸   神 之 中 没 有 可 比 你 的 ; 你 的 作 为 也 无 可 比 。 9 主 啊 , 你 所 造 的 万 民 都 要 来 敬 拜 你 ; 他 们 也 要 荣 耀 你 的 名 。 10 因 你 为 大 , 且 行 奇 妙 的 事 ; 惟 独 你 是   神 。 11 耶 和 华 啊 , 求 你 将 你 的 道 指 教 我 ; 我 要 照 你 的 真 理 行 ; 求 你 使 我 专 心 敬 畏 你 的 名 ! 12 主 ─ 我 的   神 啊 , 我 要 一 心 称 赞 你 ; 我 要 荣 耀 你 的 名 , 直 到 永 远 。 13 因 为 , 你 向 我 发 的 慈 爱 是 大 的 ; 你 救 了 我 的 灵 魂 免 入 极 深 的 阴 间 。 14 神 啊 , 骄 傲 的 人 起 来 攻 击 我 , 又 有 一 党 强 横 的 人 寻 索 我 的 命 ; 他 们 没 有 将 你 放 在 眼 中 。 15 主 啊 , 你 是 有 怜 悯 有 恩 典 的 神 , 不 轻 易 发 怒 , 并 有 丰 盛 的 慈 爱 和 诚 实 。 16 求 你 向 我 转 脸 , 怜 恤 我 , 将 你 的 力 量 赐 给 仆 人 , 救 你 婢 女 的 儿 子 。 17 求 你 向 我 显 出 恩 待 我 的 凭 据 , 叫 恨 我 的 人 看 见 便 羞 愧 , 因 为 你 ─ 耶 和 华 帮 助 我 , 安 慰 我 。

Public Domain

Библия, ревизирано издание

Молитва за помощ

(По слав. 85.)

1 Давидова молитва. ГОСПОДИ, приклони ухото Си; послушай ме, защото съм сиромах и немощен. 2 Опази душата ми, защото съм посветен; Ти, Боже мой, спаси слугата Си, който уповава на Тебе. 3 Смили се над мене, Господи, защото към Тебе викам цял ден. 4 Развесели душата на слугата Си, защото към Тебе, Господи, издигам душата си. 5 Защото Ти, Господи, си благ и готов да прощаваш, и многомилостив към всички, които Те призовават. 6 Послушай, ГОСПОДИ, молитвата ми и внимавай в гласа на молбите ми, 7 в деня на неволята си ще призова Тебе, защото ще ме послушаш. 8 Между боговете няма подобен на Тебе, Господи, нито има дела, подобни на Твоите. 9 Всички народи, които си създал, ще дойдат и ще се поклонят пред Тебе, Господи, и ще прославят името Ти. 10 Защото си велик и вършиш чудесни неща; само Ти си Бог. 11 Научи ме, ГОСПОДИ, на пътя Си и ще ходя в истината Ти; дай ми да се страхувам от името Ти с нераздвоено сърце. 12 Ще Те хваля, Господи, Боже мой, от все сърце и ще славя името Ти довека. 13 Защото голяма е Твоята милост към мен; и Ти си избавил душата ми от най-дълбоката преизподня. 14 Боже, горделивите се надигнаха против мен и тълпата на насилниците поиска душата ми; и не поставиха Тебе пред себе си. 15 Но, Господи, Ти си Бог многомилостив и благодатен, дълготърпелив и изобилстващ с милост и вярност. 16 Обърни се към мен и се смили над мен; дай силата Си на слугата Си и избави сина на слугинята Си. 17 Покажи ми знак на благоволението Си, за да го видят онези, които ме мразят, и да се посрамят затова, че Ти, ГОСПОДИ, си ми помогнал и си ме утешил.