Psalm 75 | Český ekumenický překlad nuBibeln

Psalm 75 | Český ekumenický překlad

VZDÁVÁME TI CHVÁLU, BOŽE, VZDÁVÁME TI CHVÁLU

1 Pro předního zpěváka, jako: „Nevyhlazuj!“ Žalm; pro Asafa, píseň. 2 Vzdáváme ti chválu, Bože, vzdáváme ti chválu! Tvé jméno je blízko, vypráví se o tvých divech. 3 „Já určím tu chvíli, kdy vykonám soud dle práva. 4 Země se rozplyne se všemi, kdo na ní sídlí; já jsem to, kdo dává pevnost jejím sloupům.“ -Sela- 5 Potřeštěncům říkám: Nechte ztřeštěností! Říkám svévolníkům: Nezvedejte rohy! 6 Nezvedejte svoje rohy vzhůru, nemluvte s tak drzou šíjí! 7 Nikdo od východu, nikdo od západu, nikdo od hornaté pouště, 8 jenom Bůh je soudce: jednoho poníží, druhého povýší. 9 Hospodin má v ruce kalich: víno kvasí, je plné příměsků, z něho nalévá a vypijí je i s kaly až do dna všichni svévolníci země. 10 A já to budu navěky hlásat, budu zpívat žalmy Jákobovu Bohu. 11 A všem svévolníkům srazím rohy, rohy spravedlivého se zvednou.
nuBibeln

Guds dom

1 För körledaren, ”Fördärva inte”*. En psalm av Asaf, en sång. 2 Vi prisar dig, Gud, vi prisar dig! Ditt namn är nära, dina underverk förkunnas.* 3 ”Jag ska välja en bestämd tid, jag ska döma rättvist. 4 Även om jorden och alla dess invånare skakar, håller jag dess pelare stadiga. Séla 5 Jag säger till de övermodiga: ’Skryt inte!’ och till de gudlösa: ’Lyft inte hornen*!’ ” 6 Lyft inte era horn i höjden, tala inte så styvnackat. 7 För varken från öster eller väster eller från öknen kommer upphöjelsen. 8 Gud är den som dömer, han förnedrar den ene och upphöjer den andre. 9 I sin hand håller HERREN en bägare med skummande, kryddat vin. Han häller upp, och alla ogudaktiga på jorden måste dricka, ända till dräggen. 10 Men jag ska förkunna och prisa Jakobs Gud i evighet. 11 ”Jag ska hugga av alla gudlösas horn men upphöja de rättfärdigas.”