Psalm 76 | Český ekumenický překlad Новий Переклад Українською

Psalm 76 | Český ekumenický překlad

V JUDSKÉ ZEMI JE ZNÁM BŮH

1 Pro předního zpěváka. Za doprovodu strunných nástrojů. Žalm pro Asafa. Píseň. 2 V judské zemi je znám Bůh, má velké jméno v Izraeli. 3 V Šálemu je jeho stánek, jeho obydlí je na Sijónu. 4 Roztříštil tam střely ohnivé i s lukem, štíty, meče, válku. -Sela- 5 Vznešený, jak jasně záříš nad horami rozsápaných! 6 Zarputilci za kořist ti padli, dřímají svůj sen; všem válečníkům ochrnuly ruce. 7 Pohrozils, Jákobův Bože, a mrákota obestřela válečné vozy i koně. 8 Ty vzbuzuješ bázeň. Kdo před tebou obstojí, když vzplaneš hněvem? 9 Svou při jsi vyhlásil z nebe. Země žila hned v bázni a v míru, 10 když Bůh povstal k soudu pro záchranu všech pokorných v zemi. -Sela- 11 Rozhořčením stíháš lidi a je ti to k chvále, po svém rozhořčení opášeš se pozůstatkem lidu. 12 Učiňte slib a splňte jej Hospodinu, svému Bohu! Všichni kolem něho ať přinesou poctu tomu, jenž vzbuzuje bázeň, 13 tomu, který krotí ducha vojevůdců a vzbuzuje bázeň v králích země.
Новий Переклад Українською
1 Керівнику хору, Єдутуну.* Псалом Асафів. 2 Голосом своїм я волатиму до Бога, голосом моїм – до Бога, і Він прислухається до мене. 3 У день скорботи моєї я шукав Володаря; цілу ніч моя рука була простягнута й не затерпла. Моя душа відмовлялася від втіхи. 4 Згадаю про Бога – і охопить мене трепет; пороздумую – і знемагає дух мій. Села. 5 Ти тримав розплющеними повіки очей моїх; я вражений і не можу говорити. 6 Подумав я про дні давноминулі, про роки давні. 7 Згадую наспіви мої вночі, із серцем своїм веду розмову, і дух мій дошукується: 8 Невже навіки покинув нас Володар і більше не буде прихильним? 9 Невже назавжди зникла Його милість, припинилося Його слово на всі наступні покоління? 10 Хіба забув Бог, як милувати, чи замкнув у гніві милосердя Своє? Села 11 Тоді сказав я: «Що гнітить мене, так це те, що Всевишній змінив дію правиці Своєї щодо нас».* 12 Згадаю я про діяння ГОСПОДА; нагадаю-но собі про чудеса стародавні. 13 Споглядатиму всі справи Твої і про звершення Твої роздумувати буду. 14 Боже, у святості шлях Твій! Який бог настільки великий, як наш Бог? 15 Ти – Бог, Який творить чудеса; Ти з’явив могутність Свою серед народів. 16 Ти визволив рукою Своєю народ Твій, синів Якова і Йосифа. Села 17 Побачили Тебе води, Боже, побачили Тебе води й затремтіли, здригнулися безодні. 18 Потоками лилася вода із темних хмар, свій голос подали хмарини, і стріли Твої розліталися. 19 Гуркіт Твого грому на небокраї, спалахи блискавок освітлювали всесвіт, земля тремтіла й здригалася. 20 Шлях Твій пролягав через море, і стежки Твої – через води великі, та слідів Твоїх не було видно. 21 Ти вів, немов отару, народ Свій рукою Мойсея і Аарона.