Psalm 52 | Český ekumenický překlad Новий Переклад Українською

Psalm 52 | Český ekumenický překlad

PROČ SE CHLUBÍŠ ZLEM, TY BOHATÝRE?

1 Pro předního zpěváka. Poučující, Davidův, 2 když přišel Edómec Dóeg a oznámil Saulovi: „David vešel do Achímelekova domu.“ 3 Proč se chlubíš zlem, ty bohatýre? Boží milosrdenství po všechny dny trvá! 4 Jen zhoubu tvůj jazyk splétá, máš ho ostrý jako břitvu, pleticháři. 5 Zlo miluješ víc než dobro, klam více než spravedlivé slovo. -Sela- 6 Miluješ každé podvratné slovo, jazyku lstivý. 7 Proto Bůh tě smete provždy, popadne tě, ze stanu tě vyrve, vykoření tě ze země živých. -Sela- 8 Až to spatří spravedliví, zmocní se jich bázeň a posměšně o něm řeknou: 9 „Ano, byl to muž, jenž nepokládal za záštitu Boha, ve své veliké bohatství doufal, zakládal si na své zhoubné moci.“ 10 Ale já jsem jako zelenající se oliva v domě Božím. Doufám v Boží milosrdenství navěky a navždy. 11 Navěky ti budu vzdávat chválu, neboť jsi to způsobil ty. Naději jsem složil ve tvé jméno, je tak dobré ke tvým věrným.
Новий Переклад Українською
1 Керівнику хору. На мотив махалат.* Повчання Давидове. 2 Промовив безумний у своєму серці: «Немає Бога». Розбестились вони, вчинили огидні беззаконня, немає нікого, хто б чинив добро. 3 Бог із небес поглядає на синів людських, щоб побачити, чи є серед них розумний, що шукає Бога. 4 Усі як один збочили з дороги, зіпсувалися; немає того, хто робив би добро, жодного немає. 5 Невже не схаменуться всі ті, хто чинить беззаконня, хто пожирає народ мій, немов хліб, хто Бога не кличе? 6 Там охопить їх страх, де немає чого боятися, Бо розкидає Бог кістки тих, хто оточив тебе; ти вкриєш їх ганьбою, адже Бог відцурався від них. 7 О, хто дав би із Сіону порятунок Ізраїлеві! Коли Бог поверне з полону народ Свій, веселитиметься Яків, радітиме Ізраїль!