Psalm 122 | Český ekumenický překlad Gute Nachricht Bibel 2018

Psalm 122 | Český ekumenický překlad

ZARADOVAL JSEM SE, KDYŽ MI ŘEKLI

1 Poutní píseň, Davidova. Zaradoval jsem se, když mi řekli: Půjdem do Hospodinova domu! 2 A naše nohy již stojí ve tvých branách, Jeruzaléme. 3 Jeruzalém je zbudován jako město semknuté v jediný celek. 4 Tam nahoru vystupují kmeny, Hospodinovy to kmeny, Izraeli na svědectví, vzdát Hospodinovu jménu chválu. 5 Tam jsou postaveny soudné stolce, stolce Davidova domu. 6 Vyprošujte Jeruzalému pokoj: Kéž v klidu žijí ti, kdo tě milují! 7 Kéž je na tvých valech pokoj, kéž se tvé paláce těší klidu! 8 Pro své bratry, pro své druhy vyhlašuji: „Budiž v tobě pokoj!“ 9 Pro dům Hospodina, našeho Boha, usiluji o tvé dobro.
Gute Nachricht Bibel 2018

Friedenswunsch für Jerusalem

1 Ein Lied Davids, zu singen auf dem Weg nach Jerusalem. Wie habe ich mich gefreut, als man zu mir sagte: »Komm mit, wir gehen zum Haus des HERRN!« 2 Nun sind wir angelangt, wir haben deine Tore durchschritten und stehen in dir, Jerusalem. 3 Jerusalem, du herrliche Stadt, von festen Mauern geschützt!* 4 Zu dir ziehen sie in Scharen, die Stämme, die dem HERRN gehören. Dort soll ganz Israel ihn preisen, so wie er es angeordnet hat. 5 In Jerusalem ist das höchste Gericht, dort regiert das Königshaus Davids. 6 Wünscht Jerusalem Glück und Frieden: »Allen, die dich lieben, soll es gut gehen! 7 In deinen Mauern herrsche Sicherheit und Wohlstand, deinen Häusern bleibe die Sorge fern!« 8 Weil ich meine Brüder und Freunde liebe, sage ich: »Ich wünsche dir Glück und Frieden!« 9 Weil in dir das Haus des HERRN, unseres Gottes, steht, freue ich mich, wenn es dir gut geht.