Psalm 32 | 聖經當代譯本修訂版 O Livro

Psalm 32 | 聖經當代譯本修訂版

認罪與赦免

大衛的詩。

1 過犯得赦免、罪惡被饒恕的人有福了! 2 心裡沒有詭詐、 不被耶和華算為有罪的人有福了! 3 我默然不語、拒絕認罪的時候, 就因整日哀歎而身心疲憊。 4 你晝夜管教我, 我的精力耗盡, 如水在盛夏枯竭。(細拉) 5 我向你承認自己的罪, 不再隱瞞自己的惡。 我說:「我要向耶和華認罪。」 你就赦免了我。(細拉) 6 因此,趁著還能尋求你的時候, 凡敬虔的人都當向你禱告; 洪水氾濫時,就沒有機會了。 7 你是我的藏身之所, 你保護我免遭危難, 用得勝的凱歌四面環繞我。(細拉) 8 耶和華說:「我要教導你, 引領你走正路; 我要勸導你,看顧你。 9 不要像無知的騾馬, 不用嚼環轡頭就不馴服。」 10 惡人必多遭禍患, 耶和華的慈愛必環繞信靠祂的人。 11 義人啊, 你們要靠耶和華歡喜快樂; 心地正直的人啊, 你們都要歡呼。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

O Livro

Salmo didático de David.

1 Feliz aquele cujas transgressões são perdoadas e cujo pecado é coberto! 2 Feliz é aquele cujo pecado não é tido em conta pelo SENHOR e cujo espírito foi limpo de engano! 3 Houve um tempo em que eu me calei; não quis reconhecer o meu pecado. Por causa disso, o meu corpo definhava perante o meu gemido ao longo do dia. 4 Dia e noite a tua mão pesava sobre mim; a minha vida secou como um charco no verão. (Pausa) 5 Até que te confessei os meus pecados e deixei de encobrir a minha maldade. Disse para mim mesmo: “Confessarei ao SENHOR as minhas transgressões.” E tudo me perdoaste! Toda a minha culpa desapareceu! (Pausa) 6 Agora posso afirmar que todo aquele que crê deve confessar os seus pecados a ti, Deus, enquanto for possível encontrar-te. Na angústia, mesmo que seja como um grande caudal, não será derrubado. 7 Tu és o lugar em que me escondo. Tu me livras no meio das angústias. Tu me rodeias de alegres cantos de vitória. (Pausa) 8 Diz o Senhor: “Eu te instruirei e ensinarei o caminho que deves seguir; guiar-te-ei com os meus olhos. 9 Não sejas como o cavalo selvagem ou como a mula, que não têm entendimento, que precisam dum freio para serem dominados.” 10 Muitas tristezas têm os maus, mas os que confiam no SENHOR são permanentemente rodeados pelo seu amor. 11 Alegrem-se no SENHOR! Encham-se de alegria, vocês, os que têm um coração íntegro. Cantem de alegria, vocês que se conduzem com retidão.