Sprüche 7 | 聖經當代譯本修訂版 O Livro

Sprüche 7 | 聖經當代譯本修訂版

要遠離淫婦

1 孩子啊,你要遵從我的吩咐, 把我的誡命珍藏在心中。 2 遵守我的誡命,你便存活。 要愛護我的訓言, 如愛護眼中的瞳人。 3 要繫在你的指頭上, 刻在你的心版上。 4 你要把智慧當作姊妹, 將悟性視為親人。 5 她們能使你遠離淫婦, 遠離妓女的甜言蜜語。 6 我曾在家裡的窗前, 透過窗櫺往外觀看, 7 只見在愚昧的青年人中, 有個無知的青年, 8 他穿過靠近淫婦的巷口, 朝她的家門走去, 9 趁著日暮黃昏, 藉著夜色昏暗。 10 看啊!一個妓女打扮、 心術不正的女子出來迎接他。 11 她喧嚷放蕩,不安分守家, 12 有時在街上,有時在廣場, 或在各巷口守候。 13 她纏著那青年,與他親吻, 厚顏無恥地說: 14 「我今天剛獻祭還了願, 家裡有平安祭肉*, 15 因此我出來四處尋找你, 終於找到了你! 16 我已經鋪好了床, 鋪上了埃及的繡花布, 17 又用沒藥、沉香、肉桂薰了床。 18 來吧,讓我們通宵暢飲愛情, 讓我們盡情歡愛! 19 因為我丈夫不在家,出遠門了。 20 他帶著錢囊去了,月底才回來。」 21 淫婦花言巧語勾引他, 用諂媚的話語誘惑他。 22 那青年立刻隨她而去, 像走向屠宰場的公牛, 又像掉入陷阱的雄鹿, 23 直等到利箭射穿他的肝。 他像隻自投網羅的飛鳥, 渾然不知要賠上性命! 24 孩子們啊,你們要聽從我的話, 留意我口中的訓言, 25 別讓你的心偏向淫婦的道, 步入她的歧途。 26 因為她使許多人喪命, 被她殺害的數目眾多。 27 她的家是通往陰間的路, 引人墜入死亡的殿。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

O Livro
1 Meu filho, obedece às minhas palavras; esconde dentro de ti os meus mandamentos. 2 Cumpre os meus mandamentos e viverás; guarda os meus preceitos como o bem mais precioso que possuis. 3 Escreve-os, para que os tenhas sempre à mão; grava-os no teu íntimo. 4 Considera a sabedoria como uma irmã a quem amas, como um membro querido da tua família. 5 Para que te proteja da mulher leviana, da estranha que te procura atrair com conversas sedutoras. 6 Um dia, aproximando-me da janela da minha casa e olhando para a rua, 7 vi um grupo de rapazes simples, e entre eles um moço insensato, 8 que se dirigia para a casa duma dessas mulheres, num recanto da rua. 9 Era já o fim do dia, anoitecia; as sombras favoreciam-no. 10 E ela saiu-lhe ao encontro, arranjada de forma provocante. 11 Com o ar ligeiro de quem nunca para em casa. 12 Daquelas que andam pelas esquinas das ruas, nos lugares mais frequentados, procurando por todo o lado. 13 Então aproximou-se, beijou-o e disse-lhe com descaramento: 14 “Decidi sacrificar ofertas de paz e assim cumpri os meus votos. 15 Por isso, vim a correr à tua procura, a saber onde estavas. 16 Olha, já fiz a cama bonitas colchas bordadas com linho fino do Egito, 17 e perfumei-a com mirra, aloés e canela. 18 Vem já, vamo-nos saciar de amores e gozar até de manhã. 19 Porque o meu marido não está em casa; deve ter ido a um sítio distante. 20 Eu vi que até levou bagagem e dinheiro; com certeza que não volta para casa antes da lua cheia.” 21 E assim o seduziu, com muita conversa e palavrinhas doces; e ele deixou-se enfeitiçar. 22 Quando vi que a seguia, veio-me à lembrança um boi que levam para o matadouro, ou um veado apanhado numa armadilha de caça. 23 Só lhe resta esperar que um tiro certeiro lhe atravesse o corpo; é como a ave que corre para o sítio onde vai ficar presa num laço, sem pensar que estará ali o fim da sua vida. 24 Agora ouçam-me, meus filhos, mas ouçam-me com atenção! 25 Não percam o controlo dos vossos desejos; afastem-se delas e dos sítios por onde andam! 26 Porque têm sido a causa da ruína de muita gente; são muitas as suas vítimas. 27 Frequentar a casa delas é seguir o caminho que conduz à morte e ao mundo dos mortos.