1.Petrus 5 | 聖經當代譯本修訂版 O Livro

1.Petrus 5 | 聖經當代譯本修訂版

勸勉長老

1 我是基督受苦的見證人,將分享以後所顯明的榮耀。我以長老的身分勸你們中間作長老的: 2 務要牧養上帝託付給你們的羊群,按著上帝的旨意甘心樂意地照顧他們,不是出於勉強,不是為了謀利,而是出於熱誠。 3 不要辖制託付給你們的羊群,而是要做群羊的榜樣。 4 等到大牧長顯現的時候,你們必得到永不衰殘的榮耀冠冕。 5 你們年輕的要順服年長的,大家都要存謙卑的心彼此服侍。因為上帝阻擋驕傲的人,恩待謙卑的人。 6 所以你們要在上帝大能的手下謙卑,時候到了,祂必擢升你們。 7 你們要把一切憂慮卸給上帝,因為祂眷顧你們。 8 你們務要謹慎,警醒,因為你們的仇敵魔鬼好像咆哮的獅子四處遊走,尋找可以吞吃的獵物。 9 你們要以堅固的信心抵擋牠,要知道世界各地的弟兄姊妹在遭受同樣的苦難。 10 你們忍受短暫的苦難之後,廣施恩典、在基督裡呼召你們享受祂永遠榮耀的上帝必親自復興你們,使你們剛強、篤定、堅立。 11 願權能歸給祂,直到永永遠遠。阿們!

問候

12 在忠心的弟兄西拉的幫助下,我簡單地寫了這封信勸勉你們,並證明這是上帝真實的恩典。你們務要在這恩典上站穩。 13 在巴比倫和你們一同蒙揀選的教會問候你們,我的兒子馬可也問候你們。 14 你們要以愛心彼此親吻問候。 願平安歸給你們所有在基督裡的人!

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

O Livro

Conselho aos pastores e jovens

1 E agora uma palavra para os que são anciãos entre vocês. Também eu sou ancião com eles e sou testemunha dos sofrimentos de Cristo. E serei participante da sua glória quando ele voltar. 2 Alimentem o rebanho de Deus que está a vosso cargo. Cuidem dele de boa vontade, não contrariados, não pelo que podem vir a ganhar com isso, mas por zelo em servir o Senhor. 3 Não dominem aqueles que vos foram confiados, mas conduzam-nos pelo vosso bom exemplo. 4 E quando o supremo Pastor vier, ele vos recompensará com uma coroa perpétua na sua glória. 5 Os mais novos, aceitem a autoridade dos anciãos e sujeitem-se todos uns aos outros, com humildade, porque “Deus opõe-se aos orgulhosos, mas favorece os humildes.” 6 Portanto, se se humilharem sob a poderosa mão de Deus, ele a seu tempo vos elevará. 7 Entreguem-lhe toda a vossa ansiedade, porque ele cuida de vocês. 8 Vivam sobriamente. Estejam vigilantes quanto aos ataques do Diabo, o vosso inimigo que vos cerca, rugindo como um leão, buscando a quem possa tragar. 9 Resistam-lhe firmes na fé. E lembrem-se de que outros cristãos, por todo o mundo, passam pelas mesmas aflições. 10 Depois de terem sofrido um pouco de tempo, o nosso Deus, que é fonte de imensa bondade, e que vos dará a sua eterna glória em Cristo Jesus, virá pessoalmente para vos aperfeiçoar, confirmar e fortificar. 11 Seja-lhe pois dada a glória e o poder para sempre. Amém!

Saudações finais

12 Escrevi-vos esta pequena carta com a ajuda de Silas, que considero um irmão fiel. Espero ter-vos encorajado com estas linhas, pois dei-vos o testemunho de como a graça de Deus está convosco, seja o que for que aconteça. Permaneçam firmes nele. 13 A igreja-irmã em Babilónia* manda-vos saudações, tal como o meu filho Marcos. 14 Saúdem-se uns aos outros com um beijo de amor fraterno. A paz seja com todos os que estão em Cristo Jesus.