Sprüche 18 | 聖經當代譯本修訂版
1孤傲者獨善其身, 他惱恨一切真知。2愚人不喜歡悟性, 只喜歡發表意見。3邪惡與藐視同行, 無恥與羞辱為伴。4人口中的話如同深水, 智慧之泉像涓涓溪流。5袒護惡人、冤枉義人都為不善。6愚人說話引起紛爭, 他的口招來鞭打。7愚人的口自招滅亡, 他的嘴坑害他自己。8閒言碎語如同美食, 深入人的五臟六腑。9懶惰人與毀壞者臭味相投。10耶和華的名是堅固保障, 義人投奔其中就得安穩。11財富是富人的堅城, 在他幻想中是高牆。12驕傲是敗亡的前奏, 謙虛是尊榮的先鋒。13未聽先答的人, 自顯愚昧和羞辱。14人的心靈能忍受疾病, 誰能忍受破碎的心靈?15哲士的心得知識, 智者的耳求知識。16禮物為人開路, 領人晉見權貴。17先告狀的看似有理, 一經對質真相大白。18抽籤可以平息爭端, 調解強者間的糾紛。19與結怨的兄弟和解比攻城還難, 爭端難破,如堅城的門閂。20人因口中所說的話而飽足, 因嘴中所出的言語而滿足。21口舌能夠定生死, 多嘴多言食惡果。22得到妻子就是得到珍寶, 也是蒙了耶和華的恩惠。23窮人哀聲懇求, 富人惡言相向。24濫交友,自招損; 得知己,勝手足。
Neue evangelistische Übersetzung
1Wer sich absondert, geht nur den eigenen Wünschen nach, / jede Einsicht wehrt er heftig ab.2Ein Dummkopf will die Sache nicht verstehen, / er deckt nur auf, was er im Herzen hat.3Mit Gottlosen kommt Verachtung / und mit der Schande die Schmach.4Die Worte eines Menschen können tiefe Wasser sein, / ein sprudelnder Bach, eine Quelle der Weisheit.5Es ist nicht gut, Partei für den Schuldigen zu nehmen / und dem Gerechten sein Recht zu verweigern.6Die Reden eines Narren stiften Streit, / und sein Mund schreit, bis er Prügel bekommt.7Der Mund des Narren ist sein Untergang, / seine Lippen bringen ihn zu Fall.8Die Worte des Verleumders sind wie Leckerbissen; / man verschlingt sie mit großem Appetit.9Wer seine Arbeit nachlässig tut, / ist wie einer, der alles zerstört.10Wie ein fester Turm ist der Name Jahwes, / der Gerechte läuft zu ihm und ist in Sicherheit.11Sein Vermögen hält der Reiche für eine sichere Stadt, / in seiner Einbildung ist es ein verlässlicher Schutz.12Vor dem Sturz will mancher hoch hinaus, / doch der Ehre geht Demut voraus.13Wer Antwort gibt, bevor er zuhört, / ist dumm und macht sich lächerlich.14Der Mut eines Menschen überwindet die Krankheit, / doch wer hilft einem lebensmüden Geist?15Ein verständiger Mensch erweitert sein Wissen, / spitzt die Ohren und lernt stets dazu.16Geschenke öffnen viele Türen, / selbst zu den Großen bringen sie dich.17Wer als Erster aussagt, hat scheinbar Recht, / doch dann kommt sein Gegner und stellt es in Frage.18Das Los beendet den Streit, / schafft Abstand zwischen Mächtigen.19Ein getäuschter Bruder ist wie eine verschlossene Burg, / Zänkereien verschließen wie Riegel das Tor.20Von der Frucht des Mundes wird der Körper satt, / vom Erfolg der Lippen kann man leben.21Die Zunge hat Macht über Leben und Tod; / wer sie gut nutzt, genießt ihre Frucht.22Wer seine Frau gefunden hat, hat Gutes gefunden / und dazu das Gefallen Jahwes.23Der Arme muss bescheiden fragen, / der Reiche antwortet hart.24Viele Gefährten gefährden dich, / ein echter Freund ist treuer als ein Bruder.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.