Psalm 41 | 聖經當代譯本修訂版 Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 41 | 聖經當代譯本修訂版

病中的禱告

大衛的詩,交給樂長。

1 善待窮人的有福了! 耶和華必救他們脫離困境。 2 耶和華必保護他們, 救他們的性命, 使他們在地上享福, 不讓仇敵惡謀得逞。 3 他們生病在床, 耶和華必看顧, 使他們康復。 4 我禱告說:「耶和華啊, 求你憐憫我,醫治我, 因為我得罪了你。」 5 我的仇敵惡狠狠地說: 「他何時才會死, 並且被人遺忘呢?」 6 他們來看我時, 心懷惡意,滿口謊言, 出去後散佈流言。 7 所有恨我的人都交頭接耳, 設計害我。 8 他們說:「他患了惡病, 再也起不來了!」 9 連我所信賴、吃我飯的摯友也用腳踢我。 10 耶和華啊, 求你憐憫我,叫我痊癒, 我好報復他們。 11 我知道你喜悅我, 因為你沒有讓仇敵勝過我。 12 你因我正直而扶持我, 讓我永遠侍立在你面前。 13 從亙古到永遠, 以色列的上帝耶和華當受稱頌。 阿們!阿們!

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue evangelistische Übersetzung

Mein Freund erhob sich gegen mich

1 Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David. 2 Glücklich der, der sich für Schwache einsetzt! / Wenn ihn ein Unglück trifft, wird Jahwe ihn retten. 3 Jahwe beschützt ihn und erhält ihn am Leben. / Glücklich gepriesen wird er im ganzen Land. / Du, Herr, setzt ihn nicht der Willkür seiner Feinde aus. 4 Wenn Krankheit ihn befällt, steht Jahwe ihm bei. / Du, Herr, verwandelst seine Krankheit in Kraft. 5 Ich sagte: „Jahwe, sei mir gnädig! / Mach meine Seele wieder gesund, / denn ich habe gesündigt gegen dich!“ 6 Meine Feinde reden böse über mich: / „Wann ist er endlich tot und vergessen?“ 7 Kommt einer, mich zu besuchen, redet er falsch. / Er nimmt nur Schlechtes in sich auf, / geht hinaus und verbreitet üble Gerüchte. 8 Die mich hassen, stecken die Köpfe zusammen / und denken sich Böses gegen mich aus: 9 „Den hat es böse erwischt! / Wer so liegt, der steht nicht wieder auf!“ 10 Selbst mein Freund, dem ich vertraute, / der mit mir zusammen aß, / gab mir einen Tritt.* 11 Sei du mir gnädig, Jahwe! / Richte mich auf, / dass ich es ihnen vergelte! 12 Dann weiß ich, dass ich dir gefalle, / wenn mein Feind nicht triumphiert. 13 In meiner Unschuld warst du mein Halt / und hast mich für immer vor dich gestellt. 14 Gelobt sei Jahwe, der Gott Israels, / in alle Zeit und Ewigkeit! / Amen, ja, so soll es sein.