Sprüche 2 | 聖經當代譯本修訂版 Neue evangelistische Übersetzung

Sprüche 2 | 聖經當代譯本修訂版

智慧的益處

1 孩子啊, 你若接受我的教誨, 珍愛我的誡命, 2 側耳聆聽智慧, 傾心渴慕悟性; 3 你若呼求洞見, 竭力追求悟性, 4 尋它如尋銀子, 找它如找寶藏, 5 你就會懂得敬畏耶和華, 認識上帝。 6 因為耶和華賜人智慧, 知識和悟性出自祂的口。 7 祂使正直人充滿智慧, 是行為純全者的盾牌。 8 祂看守正義之路, 護衛虔誠人的道。 9 這樣,你就明白何為仁義、 公平和正直, 懂得一切美善之道。 10 因為智慧必進入你心, 知識必令你的靈歡快。 11 明辨力必護佑你, 悟性必看顧你。 12 智慧必救你遠離惡道, 脫離言語荒謬的人。 13 他們捨棄正道,走上黑路, 14 以行惡為樂,喜愛惡人的邪僻; 15 他們的道路歪邪,行徑扭曲。 16 智慧要救你脫離淫婦, 脫離花言巧語的妓女。 17 她撇棄了年輕時的丈夫, 忘了在上帝面前立的約。 18 她的家通向死亡, 她的路直達陰間。 19 到她那裡的人都有去無回, 找不到生命之道。 20 所以你要行善人的路, 守義人的道。 21 因為在地上, 正直人必安居, 純全無過的人必長存, 22 惡人必遭滅絕, 奸徒必被剷除。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue evangelistische Übersetzung

Die Suche nach Weisheit (Lektion 2)

1 Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst / und meine Gebote bei dir verwahrst, 2 wenn du der Weisheit dein Ohr leihst / und dem Verstehen zugeneigt bist, 3 ja wenn du um Verstand betest / und um Einsicht flehst, 4 wenn du sie suchst wie Silber, / ihnen nachspürst wie einem wertvollen Schatz, 5 dann wirst du die Ehrfurcht begreifen, / die man vor Jahwe haben muss, / und wirst anfangen, Gott zu erkennen. 6 Denn Jahwe gibt Weisheit, / von ihm kommen Erkenntnis und Verstand. 7 Den Aufrichtigen hält er Hilfe bereit, / und für die Redlichen ist er ein Schild. 8 Um die Wege des Rechts zu bewahren, / beschützt er die, die ihm treu ergeben sind. 9 Dann wirst du verstehen, was Recht und Gerechtigkeit ist, / Aufrichtigkeit und ein guter Weg. 10 Denn Weisheit wird in dein Herz einziehen / und Erkenntnis beglückt deine Seele. 11 Besonnenheit wacht über dir / und Verständigkeit behütet dich. 12 Das wird dich retten vor dem Weg des Bösen / und vor dem, der die Wahrheit verdreht; 13 vor denen, die den geraden Weg verlassen / und auf finsteren Abwegen sind; 14 vor denen, die sich freuen, Böses zu tun, / die jubeln über böse Verkehrtheit, 15 die krumme Wege gehen / und deren Pfad nur in die Irre führt. 16 Das wird dich retten vor der fremden Frau, / der Verführerin, die dir schmeichelt, 17 die den Vertrauten ihrer Jugend verlässt / und den Bund ihres Gottes vergisst. 18 Denn ihr Haus zieht dich zu den Toten, / ihr Weg führt dich zu den Schatten hinab. 19 Wer zu ihr einkehrt, kommt niemals zurück, / die Wege zum Leben sind ihm versperrt. 20 Darum geh du auf dem Weg der Guten / und führe ein Leben, das Gott gefällt. 21 Denn die Gerechten bewohnen das Land, / und die Aufrichtigen bleiben darin. 22 Aber die Gesetzlosen werden beseitigt, / die Treulosen jätet man aus.