1上帝站在天庭的會中, 向眾神明宣佈祂的判決,2說:「你們不秉公行義, 偏袒惡人要到何時呢?(細拉)3你們要為窮人和孤兒主持公道, 為貧寒和受壓迫的人伸張正義。4要救助窮苦的人, 使他們脫離惡人的欺壓。5你們愚昧無知, 行在黑暗中, 大地的根基搖動。6我曾說你們都是神, 都是至高者的兒子,7但你們要跟世人一樣死去, 像人間的王侯一樣滅亡。」8上帝啊,求你起來審判世界, 因為世上的萬國都屬於你。
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Salmo de Asaf.
1Dios preside el consejo celestial; entre los dioses dicta sentencia:2«¿Hasta cuándo defenderéis la injusticia y favoreceréis a los impíos? Selah3Defended la causa del huérfano y del desvalido; al pobre y al oprimido hacedles justicia.4Salvad al menesteroso y al necesitado; libradlos de la mano de los impíos.5»Ellos no saben nada, no entienden nada. Deambulan en la oscuridad; se estremecen todos los cimientos de la tierra.6»Yo les he dicho: “Vosotros sois dioses; todos vosotros sois hijos del Altísimo”.7Pero moriréis como cualquier mortal; caeréis como cualquier otro gobernante».8Levántate, oh Dios, y juzga a la tierra, pues tuyas son todas las naciones.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.