Psalm 77 | 聖經當代譯本修訂版 Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 77 | 聖經當代譯本修訂版

患難中的安慰

亞薩的詩,照耶杜頓的做法,交給樂長。

1 我呼求上帝,我高聲呼求, 上帝垂聽我的禱告。 2 我在困境中尋求主。 我整夜舉手禱告, 我的心無法得到安慰。 3 我思想上帝,發出哀歎; 我默想,心靈疲憊不堪。(細拉) 4 你使我無法合眼, 我心亂如麻,默然無語。 5 我回想從前的日子, 那久遠的歲月, 6 想起自己夜間所唱的歌。 我沉思默想,捫心自問: 7 「難道主要永遠丟棄我, 不再恩待我了嗎? 8 難道祂的慈愛永遠消逝了嗎? 祂的應許永遠落空了嗎? 9 難道上帝已忘記施恩, 在憤怒中收回了祂的慈愛嗎?」(細拉) 10 於是我說:「我感到悲傷的是, 至高者已不再彰顯大能。」 11 耶和華啊,我要回想你的作為, 回想你從前所行的奇事。 12 我要默想你所行的一切事, 思想你一切大能的作為。 13 上帝啊,你的作為全然聖潔, 有哪個神明像你一樣偉大? 14 你是行奇事的上帝, 你在列邦中彰顯你的大能。 15 你以大能救贖了你的子民, 就是雅各和約瑟的後代。(細拉) 16 上帝啊,海水看見你就戰慄, 深淵看見你就顫抖。 17 雲層倒出雨水, 天上雷霆霹靂,電光四射。 18 旋風中傳來你的雷聲, 你的閃電照亮世界, 大地顫抖震動。 19 你的道路穿越海洋,經過洪濤, 但你的足跡無人看見。 20 你藉著摩西和亞倫的手引領你的子民, 如同牧人引領羊群。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Al director musical. Para Jedutún. Salmo de Asaf.

1 A Dios elevo mi voz suplicante; a Dios elevo mi voz para que me escuche. 2 Cuando estoy angustiado, recurro al Señor; sin cesar elevo mis manos por las noches, pero me niego a recibir consuelo. 3 Me acuerdo de Dios, y me lamento; medito en él, y desfallezco. Selah 4 No me dejas conciliar el sueño; tan turbado estoy que ni hablar puedo. 5 Me pongo a pensar en los tiempos de antaño; de los años ya idos me acuerdo. Mi corazón reflexiona por las noches;* mi espíritu medita e inquiere: 7 «¿Nos rechazará el Señor para siempre? ¿No volverá a mostrarnos su buena voluntad? 8 ¿Se habrá agotado su gran amor eterno, y sus promesas por todas las generaciones? 9 ¿Se habrá olvidado Dios de sus bondades, y en su enojo ya no quiere tener compasión de nosotros?» Selah 10 Y me pongo a pensar: «Esto es lo que me duele: que haya cambiado la diestra del Altísimo». 11 Prefiero recordar las hazañas del SEÑOR, traer a la memoria sus milagros de antaño. 12 Meditaré en todas tus proezas; evocaré tus obras poderosas. 13 Santos, oh Dios, son tus caminos; ¿qué dios hay tan excelso como nuestro Dios? 14 Tú eres el Dios que realiza maravillas; el que despliega su poder entre los pueblos. 15 Con tu brazo poderoso redimiste a tu pueblo, a los descendientes de Jacob y de José. Selah 16 Las aguas te vieron, oh Dios, las aguas te vieron y se agitaron; el propio abismo se estremeció con violencia. 17 Derramaron su lluvia las nubes; retumbaron con estruendo los cielos; rasgaron el espacio tus centellas. 18 Tu estruendo retumbó en el torbellino y tus relámpagos iluminaron el mundo; la tierra se estremeció con temblores. 19 Te abriste camino en el mar; te hiciste paso entre las muchas aguas, y no se hallaron tus huellas. 20 Por medio de Moisés y de Aarón guiaste como un rebaño a tu pueblo.