Jesaja 54 | 聖經當代譯本修訂版 Nueva Versión Internacional (Castellano)

Jesaja 54 | 聖經當代譯本修訂版

主愛不移

1 耶和華說:「不生育、未生養的婦人啊,要歡唱; 未曾生產的女子啊, 要高歌、歡呼; 因為沒有丈夫的比有丈夫的兒女更多。 2 要擴大你的帳篷, 儘量拉寬帳篷的幔子, 放長繩子,釘牢橛子。 3 因為你要向左右擴展, 你的後裔要統治列國, 使荒涼的城邑重新有人居住。 4 「不要懼怕,因為你不會再受羞辱; 不要怕,因為你不會再受凌辱。 你必忘記年輕時的羞辱, 不再想起寡居時的恥辱。 5 因為造你的是你的丈夫, 祂名叫萬軍之耶和華; 救贖你的是以色列的聖者, 祂是普天下的上帝。 6 耶和華要召你回來, 如同召一個遭遺棄、 心中憂傷的年輕妻子。 這是你的上帝說的。 7 我丟棄了你片刻, 但我要懷著極大的憐憫接你回來。 8 我盛怒之下暫時掩面不理你, 但我要以永遠不變的慈愛憐憫你。 這是你的救贖主耶和華說的。 9 「這就像挪亞的時代, 我怎樣起誓不讓挪亞時代的洪水再淹沒大地, 我也照樣起誓不再向你發怒, 也不再斥責你。 10 大山可以挪開, 小山可以遷移, 但我的慈愛必不離開你, 我平安的約也不會更改。 這是憐憫你的耶和華說的。 11 「困苦不堪、飽經風雨、 得不著安慰的城啊, 我要以彩石作你的地基, 用藍寶石來建造你, 12 用紅寶石建你的城樓、 水晶造你的城門、 寶石建你的城牆。 13 你的兒女都必受耶和華的訓誨, 安享太平。 14 你必因公義而堅立, 再不會受欺壓, 也不會擔驚受怕, 因為恐懼不會臨近你。 15 倘若有人來攻打你, 那必不是我的旨意。 攻打你的必然失敗。 16 看啊,是我造了煽旺炭火、 鑄造合用兵器的鐵匠, 是我造了毀滅者。 17 為攻擊你而造的兵器必不能奏效, 你必駁倒控告你的人。 這是耶和華眾僕人的產業, 是我給他們的勝利*。 這是耶和華說的。」

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nueva Versión Internacional (Castellano)

La futura gloria de Sión

1 «Tú, mujer estéril que nunca has dado a luz, ¡grita de alegría! Tú, que nunca tuviste dolores de parto, ¡prorrumpe en canciones y grita con júbilo! Porque más hijos que la casada tendrá la desamparada —dice el SEÑOR—. 2 »Ensancha el espacio de tu tienda, y despliega las cortinas de tu morada. ¡No te pongas límites! Alarga tus cuerdas y refuerza tus estacas. 3 Porque a derecha y a izquierda te extenderás; tu descendencia conquistará naciones y poblará ciudades desoladas. 4 »No temas, porque no serás avergonzada. No te turbes, porque no serás humillada. Olvidarás la vergüenza de tu juventud, y no recordarás más el oprobio de tu viudez. 5 Porque el que te hizo es tu esposo; su nombre es el SEÑOR Todopoderoso. Tu Redentor es el Santo de Israel; ¡Dios de toda la tierra es su nombre! 6 El SEÑOR te llamará como a esposa abandonada; como a mujer angustiada de espíritu, como a esposa que se casó joven tan solo para ser rechazada —dice tu Dios—. 7 Te abandoné por un instante, pero con profunda compasión volveré a unirme contigo. 8 Por un momento, en un arrebato de enojo, escondí mi rostro de ti; pero con amor eterno tendré compasión de ti —dice el SEÑOR, tu Redentor—. 9 »Para mí es como en los días de Noé, cuando juré que las aguas del diluvio* no volverían a cubrir la tierra. Así he jurado no enojarme más contigo, ni volver a reprenderte. 10 Aunque cambien de lugar las montañas y se tambaleen las colinas, no cambiará mi fiel amor por ti ni vacilará mi pacto de paz, —dice el SEÑOR, que de ti se compadece—. 11 »¡Mira tú, ciudad afligida, atormentada y sin consuelo! ¡Te afirmaré con turquesas,* y te cimentaré con zafiros!* 12 Con rubíes construiré tus almenas, con joyas brillantes tus puertas, y con piedras preciosas todos tus muros. 13 El SEÑOR mismo instruirá a todos tus hijos, y grande será su bienestar. 14 Serás establecida en justicia; lejos de ti estará la opresión, y nada tendrás que temer; el terror se apartará de ti, y no se te acercará. 15 Si alguien te ataca, no será de mi parte; cualquiera que te ataque caerá ante ti. 16 »Mira, yo he creado al herrero que aviva las brasas del fuego y forja armas para sus propios fines. Yo también he creado al destructor para que haga estragos. 17 No prevalecerá ninguna arma que se forje contra ti; toda lengua que te acuse será refutada. Esta es la herencia de los siervos del SEÑOR, la justicia que de mí procede —afirma el SEÑOR—.