Psalm 13 | 聖經當代譯本修訂版 Nuova Riveduta 2006

Psalm 13 | 聖經當代譯本修訂版

祈求上帝垂顧

大衛的詩,交給樂長。

1 耶和華啊,你忘記我要到何時呢?要到永遠嗎? 你轉臉不顧我要到何時呢? 2 我思緒煩亂,日夜憂傷要到何時呢? 我的仇敵佔盡上風要到何時呢? 3 我的上帝耶和華啊, 求你垂顧我,回答我, 使我眼睛明亮, 免得我在沉睡中死去, 4 免得我的仇敵說:「我們戰勝了他!」 免得他們因我敗落而歡喜。 5 我深信你的慈愛, 我的心要因你的拯救而歡欣。 6 耶和華一直恩待我, 我要向祂歌唱。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nuova Riveduta 2006

Preghiera fiduciosa durante l’afflizione

1 Al direttore del coro. Salmo di Davide. Fino a quando, o Signore, mi dimenticherai? Sarà forse per sempre? Fino a quando mi nasconderai il tuo volto? 2 Fino a quando avrò l’ansia nell’anima e l’affanno nel cuore tutto il giorno? Fino a quando s’innalzerà il nemico su di me? 3 Guarda, rispondimi, o Signore, mio Dio! Illumina i miei occhi perché io non mi addormenti del sonno della morte, 4 affinché il mio nemico non dica: «L’ho vinto!», e non esultino i miei avversari se io vacillo. 5 Quanto a me, io confido nella tua bontà; il mio cuore gioirà per la tua salvezza; io canterò al Signore perché m’ha fatto del bene.