Sprüche 10 | 聖經當代譯本修訂版 Neue Genfer Übersetzung

Sprüche 10 | 聖經當代譯本修訂版

所羅門的箴言

1 以下是所羅門的箴言: 智慧兒使父親快樂, 愚昧兒叫母親擔憂。 2 不義之財毫無益處, 公義救人脫離死亡。 3 耶和華不讓義人挨餓, 祂使惡人的奢望成空。 4 遊手好閒招致貧窮, 勤奮努力帶來富足。 5 精明兒夏季時貯藏, 不肖子收成時酣睡。 6 祝福臨到義人的頭, 殘暴充滿惡人的口。 7 義人流芳於世, 惡人名聲朽爛。 8 心存智慧的接受誡命; 說話愚昧的自招滅亡。 9 行正道者活得安穩, 走歪路者終必敗露。 10 擠眉弄眼,帶來憂傷; 胡言亂語,導致滅亡。 11 義人的口是生命之泉, 惡人的口卻充滿殘暴。 12 恨能挑起各樣紛爭, 愛能遮掩一切過犯。 13 明哲人口中有智慧, 無知者背上受鞭打。 14 智者儲藏知識, 愚人口惹禍端。 15 錢財是富人的堅壘, 貧乏帶給窮人毀滅。 16 義人的報酬是生命, 惡人的果子是懲罰。 17 聽從教誨的,走生命之路; 拒絕責備的,必步入歧途。 18 暗藏仇恨的滿口虛謊, 散佈流言的愚不可及。 19 言多必失,智者慎言。 20 義人之舌似純銀, 惡人之心無價值。 21 義人的口滋養眾人, 愚人因無知而死亡。 22 耶和華的祝福使人富足, 祝福中不加任何憂愁*。 23 愚人以惡為樂, 哲士喜愛智慧。 24 惡人所怕的必臨到他, 義人的心願必得實現。 25 暴風掃過, 惡人消逝無蹤, 義人永不動搖。 26 雇用懶惰人, 如醋倒牙,如煙薰目。 27 敬畏耶和華的享長壽, 惡人的壽數必被縮短。 28 義人的憧憬帶來歡樂, 惡人的希望終必破滅。 29 耶和華的道保護正直人, 毀滅作惡之人。 30 義人永不動搖, 惡人無處容身。 31 義人的口發出智慧, 詭詐的舌必被割掉。 32 義人說話得體合宜, 惡人的口胡言亂語。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

An Gottes Segen ist alles gelegen

1 ´Dies sind` die Sprichwörter Salomos: Ein weiser Sohn macht ´seinem` Vater Freude, ein Dummkopf jedoch bereitet seiner Mutter Kummer. 2 Schätze, die man unrechtmäßig an sich gerissen hat, sind nutzlos, Redlichkeit aber rettet vor dem Tod. 3 Der HERR lässt den Hunger eines Menschen, der nach ihm fragt, nicht ungestillt, aber die Gier der Gottlosen weist er ab. 4 Wer schlecht und langsam* arbeitet, wird arm, fleißiges Arbeiten* dagegen macht reich. 5 Wer im Sommer Vorräte anlegt, ist ein kluger Sohn, wer die Erntezeit verschläft, ist eine Schande für seine Familie*. 6 Reicher Segen kommt über den, der nach Gottes Willen lebt, aber hinter den Worten der Gottlosen verbirgt sich Gewalt. 7 An einen gottesfürchtigen Menschen erinnert man sich mit Dankbarkeit*, aber der Name der Gottlosen ist schnell vergessen*. 8 Ein weiser Mensch beherzigt Gebote, doch ein gedankenloser Schwätzer kommt zu Fall. 9 Wer unbescholten seinen Weg geht, lebt sicher, wer aber krumme Wege geht, dem kommt man irgendwann auf die Schliche. 10 Wer ´anderen` mit den Augen zublinzelt, will jemanden kränken*, und ein gedankenloser Schwätzer kommt zu Fall. 11 Wer nach Gottes Willen lebt, dessen Worte sind eine Quelle des Lebens, aber hinter den Worten der Gottlosen verbirgt sich Gewalt. 12 Hass verursacht Streit, Liebe aber vergibt* alle Vergehen. 13 Über die Lippen eines verständigen Menschen kommen weise Worte, aber auf den Rücken des Unverständigen gehört der Stock! 14 Weise Menschen warten, um eine Einsicht im richtigen Augenblick auszusprechen.* Die Reden eines selbstgefälligen Schwätzers jedoch führen schnell ins Verderben. 15 Der Besitz eines Reichen ist seine Festung, das Elend der Armen ist ihr Untergang. 16 Wer Gott gehorcht, wird mit ´erfülltem` Leben belohnt, der Gottlose hingegen endet in Verfehlung. 17 Wer Anweisungen beachtet, ist auf dem Weg zum Leben, wer jedoch Ermahnungen in den Wind schlägt, führt ´sich und andere` in die Irre. 18 Wer seinen Hass verbirgt, ist ein Heuchler, und wer bei jeder Gelegenheit andere verleumdet*, ist ein Dummkopf. 19 Wer viele Worte macht, kann Fehler* nicht vermeiden, wer aber seine Zunge* im Zaum hält, der ist klug. 20 Die Worte eines rechtschaffenen Menschen sind* ´so wertvoll wie` kostbares Silber, doch die Gedanken der Gottlosen haben* keinen Wert. 21 Was ein Mensch sagt, der Gott gehorcht, hilft vielen weiter*. Aber die selbstgefälligen Schwätzer kommen um durch ihren Unverstand. 22 Der Segen des HERRN ist es, der reich macht – eigene Mühe fügt dem nichts mehr hinzu. 23 Böses tun macht dem Dummen Spaß, der kluge Mann hingegen freut sich an der Weisheit. 24 Genau das, was der Gottlose fürchtet, wird ihn treffen, und was aufrichtige Menschen sich wünschen, das bekommen sie auch*. 25 Ist der Sturm vorüber, dann ist der Gottlose nicht mehr da, wer jedoch Gottes Willen tut, steht für immer auf festem Grund. 26 Wie Essig für die Zähne und Rauch für die Augen, so ist ein Faulpelz für seine Auftraggeber. 27 Ehrfurcht vor dem HERRN bewirkt ein langes Leben*, aber das Leben der Gottlosen ist* kurz. 28 Menschen, die Gott gehorchen, können auf Freude hoffen, aber die Hoffnung der Gottlosen zerbricht. 29 Schutz für den Unschuldigen* und Verderben für die Übeltäter – das ist der Weg des HERRN. 30 Wer Gott gehorcht, gerät niemals ins Wanken, die Gottlosen jedoch werden nicht im Land wohnen bleiben. 31 Was ein redlicher Mensch sagt, vermehrt die Weisheit, aber einem Lügner wird das Maul gestopft*. 32 Ein aufrichtiger Mensch weiß, wie man ansprechende Worte findet. Die Gottlosen hingegen ´verstehen sich auf` lügnerisches Gerede.