1.Mose 5 | 聖經當代譯本修訂版 Neue Genfer Übersetzung

1.Mose 5 | 聖經當代譯本修訂版

亞當的後代

1 以下是關於亞當後代的記載。 上帝造人的時候,是照祂自己的形像造的。 2 祂造了男人和女人,又賜福給他們,在創造他們的那日稱他們為「人」。 3 亞當一百三十歲生了一子,長相酷似自己,給他取名叫塞特。 4 亞當生了塞特以後,又活了八百年,生兒育女, 5 九百三十歲去世。 6 塞特一百零五歲生以挪士, 7 之後又活了八百零七年,生兒育女, 8 九百一十二歲去世。 9 以挪士九十歲生該南, 10 之後又活了八百一十五年,生兒育女, 11 九百零五歲去世。 12 該南七十歲生瑪勒列, 13 之後又活了八百四十年,生兒育女, 14 九百一十歲去世。 15 瑪勒列六十五歲生雅列, 16 之後又活了八百三十年,生兒育女, 17 八百九十五歲去世。 18 雅列一百六十二歲生以諾, 19 之後又活了八百年,生兒育女, 20 九百六十二歲去世。 21 以諾六十五歲生瑪土撒拉, 22 之後與上帝親密同行三百年,生兒育女, 23 共活了三百六十五年。 24 以諾與上帝親密同行,後來被上帝接去,不在世上了。 25 瑪土撒拉一百八十七歲生拉麥, 26 之後又活了七百八十二年,生兒育女, 27 九百六十九歲去世。 28 拉麥一百八十二歲生了一個兒子, 29 取名叫挪亞*,他說:「耶和華咒詛了大地,以致我們艱辛勞苦,這孩子必使我們從艱辛勞苦中得安慰。」 30 拉麥生挪亞之後,又活了五百九十五年,生兒育女, 31 七百七十七歲去世。 32 挪亞五百歲生閃、含和雅弗。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

Adams Nachkommen in der Linie Sets

1 In der folgenden Liste sind die Nachkommen Adams verzeichnet*: Als Gott die Menschen schuf, machte er sie als sein Ebenbild, 2 er schuf sie als Mann und als Frau. Dann* segnete er sie und gab ihnen den Namen »Mensch«. 3 Als Adam 130 Jahre alt war, zeugte er einen Sohn, sein Ebenbild, das ihm ähnlich war.* Er nannte ihn Set. 4 Danach lebte Adam noch 800 Jahre und bekam weitere Söhne und Töchter. 5 Im Alter von 930 Jahren starb er. 6 Als Set 105 Jahre alt war, zeugte er einen Sohn namens Enosch. 7 Danach lebte er noch 807 Jahre und bekam weitere Söhne und Töchter. 8 Im Alter von 912 Jahren starb er. 9 Als Enosch 90 Jahre alt war, zeugte er einen Sohn namens Kenan. 10 Danach lebte er noch 815 Jahre und bekam weitere Söhne und Töchter. 11 Im Alter von 905 Jahren starb er. 12 Als Kenan 70 Jahre alt war, zeugte er einen Sohn namens Mahalalel. 13 Danach lebte er noch 840 Jahre und bekam weitere Söhne und Töchter. 14 Im Alter von 910 Jahren starb er. 15 Als Mahalalel 65 Jahre alt war, zeugte er einen Sohn namens Jered. 16 Danach lebte er noch 830 Jahre und bekam weitere Söhne und Töchter. 17 Im Alter von 895 Jahren starb er. 18 Als Jered 162 Jahre alt war, zeugte er einen Sohn namens Henoch. 19 Danach lebte er noch 800 Jahre und bekam weitere Söhne und Töchter. 20 Im Alter von 962 Jahren starb er. 21 Als Henoch 65 Jahre alt war, zeugte er einen Sohn namens Metuschelach. 22 Henoch führte sein Leben in enger Verbindung mit Gott. Nach Metuschelachs Geburt lebte er noch 300 Jahre und bekam weitere Söhne und Töchter. 23 Henoch wurde 365 Jahre alt. 24 Er hatte in enger Gemeinschaft mit Gott gelebt. Dann war er plötzlich nicht mehr da – Gott hatte ihn von der Erde weggenommen. 25 Als Metuschelach 187 Jahre alt war, zeugte er einen Sohn namens Lamech. 26 Danach lebte er noch 782 Jahre und bekam weitere Söhne und Töchter. 27 Im Alter von 969 Jahren starb er. 28 Als Lamech 182 Jahre alt war, zeugte er einen Sohn. 29 Er gab ihm den Namen Noah (»Ruhe«)* und sagte: »Dieses Kind wird uns Erleichterung verschaffen bei der harten und mühseligen Arbeit, die wir leisten müssen, seit Gott, der HERR, den Ackerboden verflucht hat.« 30 Danach lebte Lamech noch 595 Jahre und bekam weitere Söhne und Töchter. 31 Im Alter von 777 Jahren starb er. 32 Als Noah 500 Jahre alt war, zeugte er drei Söhne namens Sem, Ham und Jafet.