Psalm 60 | 聖經當代譯本修訂版 Lutherbibel 2017

Psalm 60 | 聖經當代譯本修訂版

祈求上帝的幫助

大衛作的詩,交給樂長,叫人學習,調用「作證的百合花」。當時大衛跟美索不達米亞西北部和敘利亞中部的亞蘭人打仗,約押在鹽谷殺了一萬兩千以東人。

1 上帝啊, 你遺棄了我們, 使我們一敗塗地; 你曾向我們發怒, 求你現在復興我們。 2 你震動大地,將它撕裂。 求你修補裂口, 因為它要塌陷了。 3 你叫我們——你的子民吃盡苦頭, 喝了令我們東倒西歪的苦酒。 4 但你賜給敬畏你的人旗幟, 可以擋住箭羽*。(細拉) 5 求你應允我們的禱告, 伸出右手幫助我們, 使你所愛的人獲救。 6 上帝在祂的聖所說: 「我要歡然劃分示劍, 丈量疏割谷。 7 基列是我的, 瑪拿西也是我的, 以法蓮是我的頭盔, 猶大是我的權杖。 8 摩押是我的洗腳盆, 我要把鞋扔給以東, 我要在非利士高唱凱歌。」 9 誰能帶我進入堅固的城池? 誰能領我到以東? 10 上帝啊,你拋棄了我們嗎? 不再和我們的軍隊一同出戰了嗎? 11 求你幫助我們攻打仇敵, 因為人的幫助徒然無益。 12 我們依靠上帝才能取勝, 祂必把我們的敵人踩在腳下。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Lutherbibel 2017

Gebet des verstoßenen Volkes

1 Ein güldenes Kleinod Davids, vorzusingen, nach der Weise »Lilie des Zeugnisses«, zur Belehrung, 2 als er mit den Aramäern von Mesopotamien und mit den Aramäern von Zoba Krieg führte; als Joab umkehrte und die Edomiter im Salztal schlug, zwölftausend Mann. 3 Gott, der du uns verstoßen und zerstreut hast und zornig warst, tröste uns wieder; 4 der du die Erde erschüttert und zerrissen hast, heile ihre Risse; denn sie wankt. 5 Du ließest deinem Volk Hartes widerfahren, du gabst uns einen Wein zu trinken, dass wir taumelten. 6 Du hast doch ein Zeichen gegeben denen, die dich fürchten, damit sie fliehen können vor dem Bogen. Sela. 7 Dass deine Freunde errettet werden, dazu hilf mit deiner Rechten und erhöre uns! 8 Gott hat in seinem Heiligtum geredet: Ich will frohlocken; ich will Sichem verteilen und ausmessen das Tal Sukkot; 9 Gilead ist mein, mein ist Manasse, / Ephraim ist der Schutz meines Hauptes, Juda ist mein Zepter. 10 Moab ist mein Waschbecken, / meinen Schuh werfe ich auf Edom, Philisterland, jauchze mir zu! 11 Wer wird mich führen in die feste Stadt? Wer geleitet mich nach Edom? 12 Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstoßen hast, und ziehst nicht aus, Gott, mit unserm Heer? 13 Schaff uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist nichts nütze. 14 Mit Gott wollen wir Taten tun. Er wird unsre Feinde zertreten.